full power — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «full power»

На русский язык «full power» переводится как «полная мощность» или «максимальная мощность».

Варианты перевода словосочетания «full power»

full powerполную мощность

Give me full power!
Дайте мне полную мощность!
— All weapons to full power.
— Все оружие на полную мощность.
Full power to the shields, Mr. Scott.
— Щиты на полную мощность.
Deflectors at full power.
Экраны на полную мощность.
— Stand by with full power.
— Готовьтесь дать полную мощность.
Показать ещё примеры для «полную мощность»...
advertisement

full powerвсю мощность

Add the full power output of the Nuton complex to your figures, Doctor.
Добавьте всю мощность комплекса Натон в ваши вычисления, Доктор.
Full power to the shields.
Всю мощность на щиты.
Full power to the forward shields.
Всю мощность на передние щиты.
Give me full power to the legs!
Включить ноги на всю мощность!
Full power to the screws.
Всю мощность на винты.
Показать ещё примеры для «всю мощность»...
advertisement

full powerвсю свою силу

I was at full power!
Я использовал всю свою силу!
In deep water Predator X can use its full power.
В глубоких водах Хищник Икс может использовать всю свою силу.
There ain't any way you could be alive! Son Goku, you must be so concerned about Pan that unconsciously, you were incapable of using your full power!
У тебя не было шансов выжить! что не можешь использовать всю свою силу!
Then fight me with your full power.
Тогда сражайся со мной используя все свои силы.
But is it okay if I use my full power at once?
если я буду использовать все свои силы сразу?
Показать ещё примеры для «всю свою силу»...
advertisement

full powerвсю энергию

Mr. McKenzie, full power to the shields.
Мистер Маккензи, всю энергию на щиты.
Full power to the deflector.
Всю энергию на дефлекторы.
Full power to weapons.
Всю энергию на орудия.
Full power to the death ray!
Всю энергию на смертельный луч!
We can't disconnect at full power.
Мы не можем вырубить всю энергию.
Показать ещё примеры для «всю энергию»...

full powerвсю мощь

Full power to the death ray.
Всю мощь на смертельный луч.
At dawn, you will feel the full power of the Ottoman Empire.
На рассвете, вы будете чувствовать всю мощь Османской империи.
If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full power of my wrath!
Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева!
Listen, I'm gonna be getting a vaguely worded assignment with a not-so-vague agenda of getting up your clients' asses with the full power of the S.E.C.
Послушайте. Скоро я возьмусь за некое дело, цель у которого одна: поднять на уши всех ваших клиентов, используя всю мощь комиссии.
Full power on the deflectors.
Вся мощь на отражатели.
Показать ещё примеры для «всю мощь»...

full powerполную силу

And, um, if we use the ioniser at full power...
И, гм, если мы используем ионизатор в полную силу...
A witch at her full power can trade body blows with a vampire punch for punch.
Ведьма имеющая полную силу может побороться с вампиром, ответить ударом на удар.
We need for you to die so our community can have the full power of the harvest.
Нам нужно, чтобы ты умерла, чтобы наш ковин имел полную силу жатвы.
I have yet to fight at my full power!
не сражался в полную силу!
Don't ask me to be patient if you won't even use your full power! I'll kick the crap out of both of you!
если не будете драться в полную силу!
Показать ещё примеры для «полную силу»...

full powerполный газ

Should I try full power?
Полный газ?
Use full power.
Дай полный газ.
Got to keep it right. Full power!
Я должен сделать все правильно, полный газ!
Full power.
Полный газ.
Full power, yes, yes, yes, yes.
Полный газ, да, вот так. Разгоняй её.
Показать ещё примеры для «полный газ»...

full powerполную мощь

Full power.
Полная мощь.
Was that full power?
Эта была полная мощь?
Not only have two of my crewmen been attacked, two of our dilithium crystals are missing, and without them, the Enterprise cannot operate at full power.
Помимо того, что на двоих членов экипажа напали, два дилитиевых кристалла пропали, а без них, «Энтерпрайз» не сможет работать на полную мощь.
Enough to run Samaritan at full power.
Достаточно, чтобы Самаритянин обрёл полную мощь.
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.

full powerполный вперёд

Mr. Scott, give me full power.
Скотт, полный вперед.
Full power!
Полный вперед!
It may take weeks before they're able to restore full power to the city's grid.
Полное восстановление энергоснабжения города может занять несколько недель.
Do we have full power?
— Работает на полную?
Full power astern.
Полный назад.