from the top — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «from the top»
«From the top» на русский язык переводится как «с самого начала» или «сначала».
Варианты перевода словосочетания «from the top»
from the top — с начала
Okay, from the top.
Хорошо, давай с начала.
All right, girls. From the top again.
Ладно, девочки, еще раз с начала.
Now tell me about it from the top.
А теперь расскажите мне Об этом с начала.
— You want to try it from the top?
— Хотите начать с начала?
You wanna take it from the top?
— Начнём с начала?
Показать ещё примеры для «с начала»...
advertisement
from the top — сначала
Now, from the top.
Теперь, сначала.
— From the top?
Сначала?
From the top, people!
Эй, народ, всё сначала!
So we take it from the top.
Начинаем сначала.
All right, everyone, from the top!
Так, начинаем сначала.
Показать ещё примеры для «сначала»...
advertisement
from the top — с вершины
Then I wanna make a speech from the top of the hill.
После этого я хотел бы произнести речь с вершины холма.
From the top of his tower he would watch the farms and forests blaze.
С вершины своей башни... он наблюдал, как горят фермы и леса.
We can get to it from the top of the rocket.
Мы можем добраться до нее с вершины ракеты.
How could a microscopic cell swim from the top of that tree fern to the top of that one?
Как могла половая клетка доплыть с вершины этого древовидного папоротника к вершине того?
We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... down, suspending it over the street between these two lampposts.
Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов.
Показать ещё примеры для «с вершины»...
advertisement
from the top — с верхней
Taken books from the top shelf, hurled them across the room.
Хватал книги с верхней полки, швырял их через всю комнату.
Well, you can fetch me the butter from the top shelf of the refrigerator.
Ну, ты могла бы подать мне масло с верхней полки холодильника.
Something from the top shelf?
Что-то с верхней полки?
Would you mind fetching that carton from the top shelf?
Ты бы не мог подать ту коробку с верхней полки?
Dear, would you mind handing me the pillows from the top bunk?
Дорогая, могла бы ты подать мне подушки с верхней койки?
Показать ещё примеры для «с верхней»...
from the top — с самого верха
— All the way from the top.
— С самого верха.
Straight from the top.
С самого верха.
We get our information from the top, the top cave.
Мы получаем информацию с самого верха.
It's coming right from the top.
Это идет с самого верха.
start from the top.
Начнем с самого верха.
Показать ещё примеры для «с самого верха»...
from the top — начнём сначала
All right. From the top.
Итак, начнём сначала.
Okay, from the top.
Хорошо, начнем сначала.
Okay, guys, from the top.
Ладно, ребята, начнем сначала.
Maybe if we just take it from the top one more time?
Может быть, еще разок начнем сначала?
From the top.
Начнем сначала.
Показать ещё примеры для «начнём сначала»...
from the top — с верхушки
From the top of freight cars we saw across the river.
С верхушки прифрахтованных судов, мы видели всю реку.
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any on the edges.
Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям.
From the top of the wedding cake?
С верхушки свадебного торта?
Can you see far from the top?
А с верхушки далеко видно?
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the Arch.
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Показать ещё примеры для «с верхушки»...
from the top — с крыши
Yumiko Okada threw herself from the top of that building.
Юмико Окада бросилась с крыши того здания.
— From the top floor?
— С крыши?
From the top of that building?
С крыши здания?
So, you just jumped in here from the top of a container, on purpose?
Так, ты просто перепрыгнул сюда с крыши контейнера, намеренно?
My dad can jump from the top floor.
Папа может прыгнуть с крыши
Показать ещё примеры для «с крыши»...
from the top — начнём с начала
— From the top, Mr. Spock.
— Начнем с начала, мистер Спок.
OK, from the top.
Ладно, давайте начнем с начала.
All right, let's take this from the top.
Хорошо, давайте начнем с начала.
Okay, from the top.
Ладно, начнем с начала
Start from the top.
Начни с начала.
Показать ещё примеры для «начнём с начала»...
from the top — лучших
I learnt these tricks from the top.
Я учился у лучших.
Go from the top of our class at penn --
Из лучшего ученика группы, почти лучшего ...
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux.
Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
In front of you are six different wedding cakes from the top restaurants in Pawnee.
Перед вами шесть свадебных тортов из лучших ресторанов Пауни.
We have a three-foot stack of term sheets from the top VCs on the face of the planet.
На нас трёхфутовая куча условий, от лучшего VCS на планете.
Показать ещё примеры для «лучших»...