freshly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freshly»

/ˈfrɛʃli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «freshly»

freshlyсвежий

You have fresh stuff?
— Товар свежий?
— Lovely fresh air.
— Чудесный свежий воздух.
Those great open spaces, fresh mountain air.
Открытые просторы, свежий горный воздух.
Well, then I think buffalos must smell lovely, like the fresh air and the sun.
Ну, тогда буйволы должны пахнуть прекрасно, как свежий воздух и солнце.
— Just the fresh, clean smell of lavender.
— Просто свежий чистый аромат лаванды.
Показать ещё примеры для «свежий»...
advertisement

freshlyновые

I wanted flowers around and fresh curtains in the kitchen.
Я хотела расставить цветы, повесить на кухне новые занавески.
Fresh scandals appear and make headlines.
В заголовках появляются новые скандалы.
Are fresh abysses opening!
Новые бездны разверзлись?
The car batteries can... keep him going for another 4 hours, maximum... but we also need fresh supplies.
На аккумуляторах он может... продержаться ещё 4 часа максимум,... но нам всё равно нужны новые.
— To help you— test the waters— see if a new approach and fresh techniques make a difference.
— Поможет вам— увидите, как работают их новые методы работы.
Показать ещё примеры для «новые»...
advertisement

freshlyчистый

Lot of fresh air on the golf course.
Чистый воздух, поле для гольфа.
The whole countryside is ours, fresh air, sun...
У вас есть поле, чистый воздух, солнце...
I needed to get out of that darkness, to reach fresh air.
Мне нужно было выбраться из этого удушливого мрака на чистый воздух.
This needs fresh air, some draught beer, and all will be well again!
— Вам нужен чистый воздух, пльзеньское бочковое и все будет хорошо!
Blue skies, fresh air!
Голубое небо, чистый воздух.
Показать ещё примеры для «чистый»...
advertisement

freshlyподышать свежим

No, I was just getting some fresh air.
Нет, я просто вышел подышать свежим воздухом.
Fresh air and relaxation.
Подышать свежим воздухом и расслабиться.
I needed some fresh air.
Мне просто надо было подышать свежим воздухом.
Come out for some fresh air.
Выйди подышать свежим воздухом.
I also wanted some fresh air before breakfast.
Я хотела подышать свежим воздухом перед завтраком.
Показать ещё примеры для «подышать свежим»...

freshlyвоздух

You ought to go out for some fresh air.
Тебе нужно выйти на воздух.
Yes, yes, plenty of fresh air, temperature normal.
Да, да, воздух пригодный, температура нормальная.
He brings fresh air with him.
Он несет с собой этот воздух снаружи.
— What car, that fresh air.
— Что автомобиль, главное воздух!
The fresh air is destroying the frescoes.
Мигель, Мигель! Воздух разрушает фрески.
Показать ещё примеры для «воздух»...

freshlyсвежий воздух

The fresh air will do you good.
— Вам нужен свежий воздух.
The fresh air, the spring.
— Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна.
Afterward, I preferred the fresh air of carnivals.
После этого я предпочёл свежий воздух карнавалов.
The sneezing and the fresh air did me good.
Чихание и свежий воздух пошли мне на пользу.
No, go on... the fresh air will do you good!
Ступай, свежий воздух на пользу.
Показать ещё примеры для «свежий воздух»...

freshlyпресной

A crab in fresh water!
Краб в пресной воде!
Unlimited supply of fresh water.
Неограниченный запас пресной воды.
Mainly fresh water fishing, then?
Рыбалка в пресной воде, полагаю?
At the end of the last ice age, as the last glacier was receding from North America, as the last glacier was receding from North America, the ice melted and a giant pool of fresh water formed in North America.
К концу последнего ледникового периода, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, таял лед и на севере Америки сформировался гигантский бассейн пресной воды.
This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the Greenland ice to the bedrock below.
Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли.
Показать ещё примеры для «пресной»...

freshlyсвеженькие

Fresh and young for you to take his virginity.
Молодой, свеженький и невинный.
— Some fresh kid.
— Один свеженький парень.
It's nice to get a bit of fresh air.
На улице хорошо. Ветерок свеженький.
He keeps his fingers to himself, and he's always minty fresh.
Он держит пальцы при себе, и всегда свеженький.
— The guy's in the van now. He's fresh.
— Нет, он у нас в машине, свеженький.
Показать ещё примеры для «свеженькие»...

freshlyначать

On another ship, I can hunt fresh game.
На другом корабле я смогу начать охоту на свежую дичь.
Maybe I should give up on Lisa... and make a fresh start with Maggie.
Может, мне сократить расходы, плюнуть и начать снова с Мэгги.
All I hope for is a fresh start, you know?
Я просто хочу начать сначала.
— Υeah? -Υeah. Start fresh in a new place giνe up the architect game.
Начать новую жизнь, завязать с архитектурой.
With baseketball we can start fresh, not allow teams to change cities, or players to be traded.
С помощью бейскетбола мы можем начать сначала. Мы запретим командам переходить из одного города в другой или продавать игроков.
Показать ещё примеры для «начать»...

freshlyнемного свежего

— I just want some fresh air.
— Я только хочу немного свежего воздуха.
Now he needs some fresh air.
Теперь ему нужно немного свежего воздуха.
I just need to take some fresh air.
Мне просто нужно немного свежего воздуха.
Get some fresh air into those lungs of yours, David.
Впусти в свои лёгкие немного свежего воздуха.
Hynerian cream soap, definitely. Some fresh janeray syrup to get rid of the taste of these food cubes and... — We need iriscentant fluid!
Нам многое нужно: хайнирское жидкое мыло, немного свежего сиропа дженери, чтобы избавиться от вкуса этих пищевых кубиков.
Показать ещё примеры для «немного свежего»...