подышать свежим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подышать свежим»
подышать свежим — get some fresh
Да, я подумала, что хорошо бы подышать свежим воздухом.
Yes, I thought I'd get some fresh air. Somebody opened the door...
Я просто хотела подышать свежим воздухом.
Ah. I just wanted to get some fresh air.
Подыши свежим воздухом.
Get some fresh air.
Я даю Тельме и Луизе подышать свежим воздухом.
I'm letting Thelma and Louise get some fresh air.
Да, я подумал что просто... просто подышу свежим воздухом.
Yes, I thought that I would just... just get some fresh air.
Показать ещё примеры для «get some fresh»...
подышать свежим — some air
Тоже пойду, подышу свежим воздухом. Я тоже пойду с Тобой.
— I think i'll go out for some air.
Мне надо подышать свежим воздухом.
I must have some air.
Я пойду подышу свежим воздухом.
I'm gonna have some air.
Хотел подышать свежим воздухом.
I needed some air.
Наверное, моя жена вышла подышать свежим воздухом.
My wife must be letting in some air.
Показать ещё примеры для «some air»...
подышать свежим — some fresh
Я хотела подышать свежим воздухом перед завтраком.
I also wanted some fresh air before breakfast.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I needed some fresh air.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I need some fresh air.
Лейтенант, мне кажется, Вам надо подышать свежим воздухом.
Lieutenant, I think you should find yourself some fresh air.
Ну будет вам. Иногда полезно выбраться из дома подышать свежим воздухом, размять лёгкие.
Now, now, it's good to get out of the house, get some fresh air, exercise those lungs.
Показать ещё примеры для «some fresh»...
подышать свежим — get some air
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Иначе не предложил бы подышать свежим воздухом.
Sure. Or I wouldn't suggest you get some air.
Прости, дедушка, мне нужно подышать свежим воздухом.
I'm sorry, Grandfather. I've got to get some air.
Думаю, тебе стоит подышать свежим воздухом.
Maybe you'd better get some air.
О, я решила выйти и подышать свежим воздухом.
Oh, I thought I'd come out and get some air.
Показать ещё примеры для «get some air»...
подышать свежим — get some
Да, Карла, пойди и подыши свежим воздухом.
Yes, Carla, go and get some air.
Ладно, Коджак. Пойдем подышим свежим воздухом.
Okay,kojak. let's get some air.
Пойду подышу свежим воздухом.
I gotta get some air.
Я пойду подышу свежим воздухом.
I'm gonna go get some air.
Подышим свежим воздухом.
Get some air.
Показать ещё примеры для «get some»...
подышать свежим — breathe some fresh
Вот и вышел подышать свежим воздухом. Поговорил с товарищами.
I went out to breathe some fresh air and I was talking to comrades.
Подышать свежим воздухом.
Breathe some fresh air.
Так, я пойду немножко подышу свежим воздухом.
I need to go breathe some fresh air.
Почему бы тебе не съездить туда, подышать свежим воздухом?
Why don't you go there for a while, hmm? Breathe some fresh air.
Подышать свежим горным воздухом.
Breathe some fresh mountain air.
Показать ещё примеры для «breathe some fresh»...
подышать свежим — needed some air
Вышла подышать свежим воздухом.
Just needed some air.
Мне просто нужно было подышать свежим воздухом.
Oh,I just needed some air.
Мне нужно было подышать свежим воздухом.
I needed some air.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I rather needed some air.
Хочу подышать свежим воздухом.
I need some air.
подышать свежим — fresh
Подышать свежим воздухом и расслабиться.
Fresh air and relaxation.
Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.
You'll have some fresh air, the child too.
Пошли подышим свежим воздухом. Здесь трудно дышать.
Come, let's go out and get some fresh air.
Давай посидим здесь, подышим свежим воздухом.
Let's have a sit, enjoy the fresh air.
Подышать свежим воздухом.
Fresh air.
Показать ещё примеры для «fresh»...
подышать свежим — for some fresh
Выйди подышать свежим воздухом.
Come out for some fresh air.
Только заскочил в сад, немного подышать свежим воздухом.
I just popped into the garden for some fresh air.
Это мы, Ноэль. Сходим подышать свежим воздухом.
We're just heading out for some fresh air.
Как ты думаешь, может она просто вышла подышать свежим воздухом?
Do you think she could've maybe just gone out for some fresh air?
Ты разожгла во мне аппетит подышать свежим воздухом озера.
You whetted my appetite for some fresh lake air.
Показать ещё примеры для «for some fresh»...
подышать свежим — fresh air
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну.
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon.
Да, мы решили немного прогуляться по пути, вы знаете, подышать свежим воздухом и размять ноги.
Yes, we thought we'd walk the rest of the way, you know, fresh air and stretch the legs.
Нет, я помогаю с временно больными детьми он же прилетает сюда подышать свежим воздухом и покататься на лошадях.
No, I help out with the terminally-ill children, he flies here for fresh air and horse rides.
Плюс к этому я хочу подышать свежим воздухом.
Plus, I can use the fresh air.
Думаю, что самое лучшее, это пойти на улицу, подышать свежим воздухом и побыть на солнышке.
I think the best thing is for you to go out in the fresh air and get some sun.
Показать ещё примеры для «fresh air»...