foretell — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «foretell»
/fɔːˈtɛl/
Быстрый перевод слова «foretell»
«Foretell» на русский язык переводится как «предсказывать» или «предвещать».
Варианты перевода слова «foretell»
foretell — предсказывать
It is as the oracle foretold.
Всё так, как предсказал оракул.
Are you the spirit which Jacob Marley foretold would visit me?
Ты Дух, чей визит предсказал мне Джейкоб Марли?
This is precisely what you foretold.
Ведь это именно то, что ты предсказал!
Much more likely that the ghost of Justin Mallory foretold the future and sent her a message in a bottle that could only be located by a psychic gypsy.
Более вероятно, что призрак Джастина Мэлори предсказал будущее и послал письмо в бутылке, которое могла обнаружить лишь цыганка-экстрасенс.
Now, if the events that I foretold do not come to fruition I will be very disappointed.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
Показать ещё примеры для «предсказывать»...
foretell — предвещать
They foretell the end of the world.
Они предвещают конец света.
Banshees don't cause death. They foretell it. And they can't take it back.
Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day.
Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день.
Water, water, drawn from hell, let the boil, your steps foretell.
В водице вода пусть закипит, И твой приход пусть предвестит.
But here comes one whose heavy looks foretell
Но кто ты? Взор твой мрачный предвещает,
Показать ещё примеры для «предвещать»...
foretell — предсказанный
Everything is foretold by the stars.
Все уже предсказано звездами.
Exactly as it was foretold.
В точности как и было предсказано.
It was foretold that this pregnancy would be terminated.
Мне было предсказано, что этой беременности не суждено сбыться.
Are you the spirit whose coming was foretold to me?
Не тот ли вы Дух, появление которого было мне предсказано?
Are you the spirit whose coming was foretold to me?
Ты дух, чьё появление мне было предсказано?
Показать ещё примеры для «предсказанный»...
foretell — пророчество
But the prophecy foretold that one day the creatures would be unleashed and I have made that happen.
Но пророчество гласило, что в один день эти существа освободятся, и что я этому поспособствую.
To have journeyed so far, to have walked till the end of the world to bring down the one they call the Almighty only to return without Evolet, this was not what Old Mother had foretold.
Пройти такой долгий путь до самого края мира .одолеть того, кто звался Всемогущим и вернуться без Эволет. Не таким было пророчество ведуньи.
It was foretold...
Пророчество гласит...
And when the year that the prophecy foretold is over, have Freya work out a cure, wake me up, and throw me a hell of a party.
И когда пройдет год, после того, как пророчество завершится, Фрея займется лекарством, ты разбудишь меня, и мы устроим адскую вечеринку.
Your strength only confirms what the prophecy has foretold.
Твоя сила только подтверждает сказанное пророчество.
Показать ещё примеры для «пророчество»...
foretell — предсказание
And since it's foretold that we sever all your connections, well....
И пока существует предсказание, что мы отрежем все твои пути...
Who foretold this prophecy?
— Кто сделал сие предсказание?
What I foretold during the ogres war has finally come to pass.
Мое предсказание, сделанное в войну с ограми, наконец свершилось.
And it foretold the end of days.
И это предсказание конца света.
But maybe these new players are the ones the prophecy foretold of.
— Но может, эти новички, те о ком написано в предсказании?
Показать ещё примеры для «предсказание»...
foretell — предвидеть
You might even say that I foretold his death.
Можно даже сказать, что я предвидела его смерть.
But I never could have foretold what came next.
но я не предвидела, что произойдёт после этого.
Arise, as was promised and foretold.
Восстань, как было обещано и предвидено.
They can't foretell the path of the hurricane.
Они предвидят, куда пойдёт ураган.
It's not what one would have foretold.
Но это трудно было предвидеть.
foretell — сказанный
It was foretold in a Ming prophecy. You're saying that was the start of this?
О нём было сказано в их пророчестве всё из-за этого?
The Bible foretold seven years of tribulation, but it did not say in what form.
В Библии сказано о семи годах несчастий, но не сказано каких именно.
If Marcel takes that serum and becomes the beast foretold in the prophecy,
Но силы исчезли. Если Марсель примет сыворотку и превратится в чудовище как сказано в пророчестве,
It was just as the taxi foretold.
"очно так же, как было сказано в такси.
But it was foretold that one day players who could wield the sword might reveal themselves.
— Нам было сказано, что однажды, мы можем достать этот меч, и дать игроку который «проявит» себя.