предвещать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «предвещать»
«Предвещать» на английский язык переводится как «to foretell» или «to predict».
Варианты перевода слова «предвещать»
предвещать — foretell
Восход Марса предвещал смерть королей падение империй.
Lts rising foretold the death of kings collapse of empires.
В год 1647 был странным годом в котором странные знаки на небе и на земле предвещали бедствия и чрезвычайные события.
The year 1647 was a strange year. Various signs on earth and in the sky foretold disasters and events of great magnitude.
Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
Banshees don't cause death. They foretell it. And they can't take it back.
Но кто ты? Взор твой мрачный предвещает,
But here comes one whose heavy looks foretell
Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день.
I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day.
предвещать — herald
Хотя праздник Бон предвещает лето.
The Bon festival heralds summer, though.
Это событие предвещает другое, о котором я сейчас не могу рассказать.
This event heralds other phenomena, that I won't mention yet.
Мы верим, что эта звезда предвещает новую зеленую эпоху, и твоя судьба — быть ее пастырем и защитником.
We believe this star heralds a new green age, and it's your destiny to be its shepherd and protector.
Страны предвещает конец света!
The country heralds the end of the world!
Темнота предвещает только одно...
'The darkness heralds only one thing...'
Показать ещё примеры для «herald»...
предвещать — does not bode well
— Это не предвещает ничего хорошего.
— This does not bode well.
Это не предвещает ничего хорошего.
This does not bode well.
Даже мои способности наблюдателя говорят мне, что это не предвещает ничего хорошего.
Even my observational skills tell me that this does not bode well.
Ладно, это не предвещает ничего хорошего.
All right, that does not bode well.
Предполагаю, этот звонок не предвещает ничего хорошего.
I assume this call does not bode well.
Показать ещё примеры для «does not bode well»...
предвещать — no warning
Гипотеза насчёт кометы Энке была отклонена. Ничто не предвещало ее приближения, пока она не ворвалась в атмосферу.
There was no warning, until it plunged into the atmosphere.
Ничего не предвещало беду.
There was nothing, no warning.
Ничто не предвещало такого.
There was no warning.
предвещать — see that one coming
Вроде ничего не предвещало.
Well, I didn't see that one coming.
Совсем ничего не предвещало.
Man, I didn't see that coming at all.
Никто не предвещал подобного.
Nobody saw this coming.
предвещать — bode
Затишье на доске предвещает плохие новости.
A quiet board bodes bad news.
Ничего хорошего это не предвещает.
— That bodes no good
Это не предвещало ничего хорошего.
It didn't bode well.
предвещать — doesn't bode well for
Я вижу, что произошедшее было предначертано. И это не предвещает тебе ничего хорошего.
I see that this was foretold and that doesn't bode well for you.
Это не предвещает Джереми чего-либо хорошего.
That doesn't bode well for Jeremy.
В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе.
It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant,
предвещать — good
Это не предвещает ничего хорошего.
That's not good.
Ничего хорошего это не предвещает.
That can't be good.
Это не нарушение, но ничего хорошего это не предвещает.
It's not a breach, but it can't be good.
Да, тишина тоже ничего хорошего не предвещает.
Yeah, quiet's not good either.
Этот звук не предвещает ничего хорошего.
Oh, nothing good makes that sound.
предвещать — never
О, хорошего не предвещает!
Oh... oh. That's never good!
Ничего хорошего это не предвещает.
That's never good.
Это не предвещает ничего хорошего.
That's never a good sign.
Не предвещает хорошего.
That's never good.
это пиканье не предвещает ничего хорошего.
Beeping is never good.