forensic — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «forensic»
/fəˈrɛnsɪk/
Варианты перевода слова «forensic»
forensic — судебный
The whole school's a goddamn forensic vacuum.
Вся школа — судебный вакуум.
Yes? Chris Reed, duty forensic pathologist.
Крис Рид, дежурный судебный патологоанатом.
I'm a forensic archaeologist, John.
Джон, я судебный археолог.
— You're not the only forensic anthropologist.
Зато у меня есть значок и пистолет. Знаешь, ты не единственный судебный антрополог в городе. Единственный.
The partners and their forensic accountant.
Партнёры и их судебный бухгалтер.
Показать ещё примеры для «судебный»...
forensic — криминалист
OK, nobody gets in here until Forensic arrives.
Никто сюда не заходит, пока не прибудут криминалисты.
Christ, I hope Forensic's got something we can get our teeth into, or the eyewitness comes up with a positive result.
Боже, надеюсь, что криминалисты выудят что-то стоящее, или явится свидетель с чем-то толковым.
The forensic laboratory said they'd made calculation errors.
Криминалисты сказали, что у них произошла ошибка в подсчетах.
It was during the original forensic sweep that they found the second DNA sample on chains hanging from the ceiling of the container.
Образец второго ДНК обнаружили криминалисты в начальном расследовании на цепи, свисающей с потолка контейнера.
Residue levels of a shoe print developer Proving that this lighter was placed at the crime scene After forensic processing had begun.
Остатки состава для снятия отпечатков обуви доказывают, что зажигалка была подброшена на место преступления после того, как криминалисты начали осмотр.
Показать ещё примеры для «криминалист»...
forensic — улика
I've told you there's no forensic evidence to indicate foul play, none whatsoever.
Я уже сказал, нет ни малейших улик, говорящих о насильственной смерти.
A cross-index of new forensic data indicates minute traces of radiation in the embassy that was attacked. Radiation can only be found in Doors-Taelon Coventure technology.
Сравнительный анализ улик в разных посольствах обнаружил следы радиации — излучения, которое имеется лишь в технических устройствах, производимых компанией Дорса совместно с тейлонами.
There's no forensic evidence and she can't ID him!
В деле нет улик и она не смогла его опознать!
But what I was sure of, there was no forensic evidence linking him to the body or the scene of the crime.
Но что я знал — нет никаких материальных улик, связывающих его с телом или местом преступления.
No motive, no forensic evidence, no witnesses.
Никаких мотивов, улик и свидетелей.
Показать ещё примеры для «улика»...
forensic — судмедэксперт
A good forensic scientist would know there is not only a shoe print but an impact point of the foot from inside the shoe.
Хороший судмедэксперт знает, что важен не только отпечаток обуви, но усилие ноги изнутри ботинка.
The forensic scientist is waiting for us in the autopsy room.
Судмедэксперт ждет нас в прозекторской.
He's our lead forensic investigator.
Вы знаете, сколько раз Винс Масука публиковался? Он наш ведущий судмедэксперт.
But you're not a forensic scientist.
Но вы не судмедэксперт.
Is it possible that a forensic scientist from Earth, say, using the communication stones, might have been helpful even without the special equipment you're talking about?
А может ли нам помочь судмедэксперт с Земли, используя коммуникационные камни, даже без специального оборудования?
Показать ещё примеры для «судмедэксперт»...
forensic — криминалистический
Well, I wouldn't hold your breath for any forensic evidence.
Я не могу сообщить о каких-либо захватывающих криминалистических уликах.
Dr. Filmore is writing a report at the request of the FBI and the Royal Canadian Mounted Police on cooperation between the United States and Canada in the field of forensic sciences.
Доктор Филмор пишет отчет по просьбе ФБР и Канадской Королевской Конной Полиции о сотрудничестве между США и Канадой в области криминалистических наук.
She's en route to our forensic processing center.
Если бы я мог. Оно на пути в центр криминалистических исследований.
It's a little forensic thing we do.
Одна из наших небольших криминалистических находок.
I mean, right now, aside from the DNA, there are no other forensic connections to any of the 21 cases.
Я имею в виду, что, кроме ДНК, нет никаких криминалистических связей с любым другим делом из этих 21-го.
Показать ещё примеры для «криминалистический»...
forensic — экспертиза
You want me to keep the letter for forensic evidence or... clues?
Хочешь, я возьму письмо на экспертизу или... как улику?
Nadia wanted me to take a gun that she had to a lawyer, get proper forensic tests done.
Надя хотела, чтобы я взял у нее пистолет и отнес адвокату, чтобы провели нужную экспертизу.
I'm collecting forensic evidence.
Я собираю улики на экспертизу.
Until he gets a court-ordered forensic mental health exam, he's sane in the eyes of the law.
Пока он не прошёл назначенную судом психиатрическую экспертизу, с точки зрения закона он здоров.
Let's run a forensic language test, cross-referenced with any languages Babakov speaks.
Проведём лингвистическую экспертизу, перекрёстные ссылки со всеми языками, на которых говорит Бабаков.
Показать ещё примеры для «экспертиза»...
forensic — эксперт
Your forensic division is very precise, no?
Ваши эксперты установили время смерти с такой точностью?
Forensic evidence proves you were there.
Эксперты докажут ваше присутствие там.
No relevant forensic detail. The report is somewhere on my desk.
Эксперты не нашли ничего интересного.
You see, in a case like this, assault, it's very, very unusual for there to be no forensic evidence at all.
Видите ли, в таком деле, при нападении... эксперты обычно хоть что-то находят.
The original police report also cited the lack of forensic evidence at the scene.
В первоначальном полицейском отчете также сказано, что на месте происшествия эксперты не нашли никаких улик.
Показать ещё примеры для «эксперт»...
forensic — криминалистика
Tell me, is there any scientific... or forensic insight likely to be gained... by spying on this woman in the shower?
Что такого ценного для науки или криминалистики мы получим, подглядывая за ней в душе?
Why is the Director of Forensic Science suddenly signing off on the evidence?
Почему начальник отдела криминалистики неожиданно начинает заниматься исследованием улик?
I've got an undergrad in Biology and a Masters in Forensic Science.
Я бакалавр биологии и магистр криминалистики.
You are a legend in the field of forensic science.
Вы — легенда мира криминалистики.
The Hammerback Research and Forensic Development Center at Chelsea University.
Исследовательский центр по развитию криминалистики имени Хэммербэка в университете Челси.
Показать ещё примеры для «криминалистика»...
forensic — доказательство
We have forensic evidence that puts you at the scene of a nasty murder.
У нас есть доказательства, связывающие вас с местом жуткого убийства.
All right, and forensic evidence is degrading as we speak, but we are gonna wait for a priest to tell us... that the magic ghost says it's okay for us to check it out.
Хорошо, и доказательства исчезают пока мы говорим, но мы будем ждать священника, чтобы тот нам сказал.. что волшебные духи говорят, что нам можно все проверить.
We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions.
Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы.
So, as it stands right now, we have no forensic evidence that links him to Mark Riley's murder.
Значит, прямо сейчас у нас нет ни одного доказательства, что связывало бы его с убийством Марка Райли.
Well, we have forensic evidence that the Slaughterer's Chalice was in your safe room when Daniel was killed.
У нас есть доказательства, что Чаша Палача была в вашей комнате-сейфе, где Даниэль был убит.
Показать ещё примеры для «доказательство»...
forensic — судебная экспертиза
There was an investigation, fingerprints, forensic reports.
Было расследование, снимали отпечатки, судебная экспертиза.
Forensic analysis found that remote detonators were used in both bombings.
Судебная экспертиза выяснила, что использовали дистанционное управление для взрыва обоих бомб.
Forensic accounting, okay.
Судебная экспертиза, ясно.
There was forensic.
Была судебная экспертиза.
Forensic analysis says they've been doctored.
Судебная экспертиза сказала, что она сфальсифицирована.
Показать ещё примеры для «судебная экспертиза»...