for two days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for two days»

for two daysдва дня

He has been screaming like that for two days.
Он уже два дня так орет.
For two days and two nights you suffered the swamp fever.
Ты провел два дня и две ночи в приступе болотной лихорадки.
He gave my name as an alibi. He told them he stayed in my house for two days.
Чтобы оправдаться, он назвал мое имя... сказал, что был моим гостем два дня.
He remained with his parents for two days.
Бедный ребёнок ещё два дня был с родителями.
For two days I meet no one.
Я два дня никого не видела.
Показать ещё примеры для «два дня»...
advertisement

for two daysдня

For two days everyone has been saying «no» to me.
Даже и не думайте. Уже 2 дня меня преследуют неприятные события.
We hid in the hills for two days.
Мы прятались в холмах 2 дня.
Slide over, honey. Now, pink veal, you can pound that shit for two days.
У меня продукты могут лежать по 2 дня, и все равно они остаются свежими.
Did you work for two days straight?
Ты работа над этим 2 дня подряд?
Cairo tomorrow, Tanzania for two days, then Johannesburg on Saturday.
Завтра будем в Каире, потом 2 дня в Танзании, и в субботу в Йоханнесбурге.
Показать ещё примеры для «дня»...
advertisement

for two daysтечение двух дней

No one cam around for two days.
Никто не приезжал в течение двух дней.
The torture begins and lasts for two days.
Пытки и длится в течение двух дней.
They say to take it for two days, morning and night, thirty minutes after meals.
Принимай утром и вечером, через полчаса после еды в течение двух дней.
Jack Lambert, his wife, and seven-year-old daughter were abducted from their home and taken to an abandoned quarry near Tigard and tortured for two days.
Джек Лэмберт, его жена и семилетняя дочь были похищены из своего дома и отвезены на заброшенный карьер около Тайгарда, где их пытали в течение двух дней.
She was out of contact for two days at a swap meet in Tahoe.
Она была недоступна в течение двух дней, пока была на блошином рынке в Тахо.
Показать ещё примеры для «течение двух дней»...
advertisement

for two daysна пару дней

But I do not understand when my sister went through it... she just purple for two days.
Но я не понимаю. Когда у моей сестры было преображение она стала фиолетовой всего на пару дней.
I found out your family is out of town for two days.
Я узнал, что твоя семья уехала на пару дней.
Um,to visit Molly for two days.
Поеду к Молли на пару дней.
If I bring home soup from the deli and leave it in the fridge for two days, nobody eats it.
Если я приношу домой суп из гастронома и оставляю его в холодильнике на пару дней, никто его не съедает.
The guide dog foundation says they need to take Elvis for two days, so they can retrain him not to eat people food.
В обществе поводырей говорят, что им придётся забрать Элвиса на пару дней, чтобы отучить его есть человеческую еду.
Показать ещё примеры для «на пару дней»...

for two daysуже два дня

— Not for two days.
— Да вот уже два дня.
I've been here for two days now.
Я, здесь уже два дня.
And I haven't eaten for two days, you see.
Я не ел уже два дня.
We're on the road for two days now.
Мы в дороге уже два дня.
We haven't heard from County HQ for two days.
Мы не можем связаться со штабом графства вот уже два дня.
Показать ещё примеры для «уже два дня»...

for two daysдва дня назад

That man has been missing from the hospital for two days now, and I think you know where he is.
Этот человек два дня назад пропал из больницы, и я думаю, что вы знаете, где он.
The government has been shut down for two days.
Администрация была закрыта всего два дня назад.
Karine Lavergne has been gone for two days.
Карин Лавернье пропала два дня назад.
Been missing for two days.
Пропал два дня назад.
The shipps already been there for two days.
Они были посланы еще два дня назад.
Показать ещё примеры для «два дня назад»...

for two daysцелых два дня

Little Dex did not come out of that box for two days.
А потом отказывался вылезать оттуда... Целых два дня.
The night I told him his parents had died... he hid in here for two days.
Когда я рассказал ему о смерти родителей, он прятался здесь целых два дня.
You slept solidly for two days.
Ты проспал целых два дня.
Well, I was right under your nose riding around for two days.
Я целых два дня разъезжал прямо у тебя под носом.
Hey, that picture frame fed us for two days.
Да мы той рамкой целых два дня питались!
Показать ещё примеры для «целых два дня»...

for two daysдвое суток

He's been transmitting for two days.
Двое суток передаёт.
I haven't really slept for two days.
Я не спал уже двое суток.
He's not eaten for two days, so can we, please...?
Он не ел двое суток, так что можно нам, пожалуйста...?
You've been holding Trot for two days.
Вы держите Трота двое суток.
They've probably been up for two days.
Они, вероятно, уже двое суток на ногах.
Показать ещё примеры для «двое суток»...

for two daysискали его два дня

We looked for him for two days, and then we traced his credit card to, um...
Мы искали его два дня, а потом мы проследили его кредитную карту ...
We've been looking for him for two days.
Мы искали его два дня.
I've been looking for you for two days.
Я искал вас два дня.
Well, did you know that I don't change lightbulbs on fridays because I'm worried that if I fall off the chair nobody's gonna find me for two days?
Ты знал, что я не меняю лампочки по пятницам, потому что боюсь, что если упаду со стула, никто не будет искать меня два дня?
You've been looking for two days.
Ты уже ищешь два дня.