for the food — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the food»

for the foodза еду

Water for food.
Вода за еду.
She should pay me for the food she ate.
Это она мне должна заплатить за еду.
We will work solely for food and shelter.
Мы будем работать только за еду и жилье.
I got to pay for the food.
Нужно заплатить за еду.
Sell our country and honor for some food?
Продадим нашу страну и честь, за еду?
Показать ещё примеры для «за еду»...
advertisement

for the foodза пищу

— Be grateful for the food you get.
— Благодарите за пищу, которую вы получаете.
Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions.
Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.
Thank you for the world so sweet, thank you for the food we eat. Thank you for the birds that sing, thank you, God, for everything.
Спасибо, Бог, за светлый мир, за пищу, что едим, за птиц, поющих в небесах, — за все благодарим.
Dear Lord, we thank you for the food that we are about to receive, and all of the other blessings that you have bestowed upon us.
Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать, и за все благодати, что ты даровал нам.
Um, dear Lord we thank you for this food we are about to eat uh, thank you for this gorgeous day and thank you for letting me share it with my good friend, Brian-
Отче Наш, благодарим Тебя за пищу, что сейчас вкусим. Благодарим за великолепнейший день, и за то, что я делю трапезу с моим добрым другом Брайаном...
Показать ещё примеры для «за пищу»...
advertisement

for the foodискать еду

Are you going to search for some food?
Ты пошел искать еду?
So they become used to looking under tanks for food.
— А. Чтобы собаки привыкли искать еду под танками.
One night I went out looking for food.
Как-то раз я ушла искать еду ночью.
I hope they will start getting more serious and look for food instead of complaining.
Я надеюсь они поймут серьезность ситуации и начнут искать еду, а не жаловаться.
We should be out looking for food, shelter.
Мы должны искать еду, убежище.
Показать ещё примеры для «искать еду»...
advertisement

for the foodпоисках еды

The yellow jacket wasp has come looking for food.
Оса пришла в поисках еды.
Then they came out looking for me, looking for food.
Тогда они вышли в поисках меня, в поисках еды.
You know,a chicken pecking the ground for food, I just pecking and pecking and pecking?
Ну ты знаешь, цыпленок долбит клювом землю в поисках еды, просто долбит, и долбит, и долбит?
I got a job at a resort where this mangy dog and her pup would hang around begging for food.
Я получил работу на курорте, где эта паршивая собака и её щенок «зависали» в поисках еды.
We met them at a keg party, wandering around looking for food.
Мы встретили их на алковечеринке, они озирались по сторонам в поисках еды.
Показать ещё примеры для «поисках еды»...

for the foodпоесть

Always on the prowl and only comes in for food.
Всегда где-то гуляет и приходит только поесть.
— When we stopped for food.
Когда мы остановились поесть.
Tell me, Saint Hubert,could I nip off for a minute for some food?
Скажите, Сент Хьюбер, можно мне отлучиться на минутку? Поесть?
Maybe we should stop for some food.
Может остановимся поесть?
I just go to that pub for food, here for coffee, and my place.
Я только хожу в тот паб поесть, сюда за кофе и к себе домой.
Показать ещё примеры для «поесть»...

for the foodпоисках пищи

Forest elephants roam great distances in their search for food but to survive, they must emerge from the gloom of the forest.
В поисках пищи африканские лесные слоны проходят большие расстояния, и им нередко приходится выходить из лесной чащи.
In their search for food chimpanzees move effortlessly between the forest floor and the canopy.
В поисках пищи шимпанзе легко перемещаются между кронами и нижним ярусом леса.
But as night falls, it ascends up to the reefs, to look for food.
Днём он прячется на глубине 400 метров, а с наступлением ночи поднимается а рифам в поисках пищи.
The invention of agriculture... transformed the future of the wild animals scavenging for food... that were humankind.
Развитие земледелия... изменило и судьбу диких животных, которые в поисках пищи... нашли её у человека.
The memory of thousands ofyears scrabbling for food faded.
Тысячелетия, проведённые в поисках пищи, стали забываться.
Показать ещё примеры для «поисках пищи»...

for the foodдля пропитания

We do work on neighbouring farms for food.
Мы работаем на ближайших фермах для пропитания.
Nobody needs us to hunt wild animals for food.
Никому не нужно, чтобы мы охотились на диких зверей для пропитания.
The cruelty men found him, trapping rats for food in a railway yard.
Когда его нашли, он ловил крыс для пропитания в привокзальном дворе.
He's been telling the Manarians that I've been slaughtering our own people for food.
Он сказал манарийцам, что я забиваю собственный народ для пропитания.
That's a hobby unless it's for food.
Это хобби, если не для пропитания.
Показать ещё примеры для «для пропитания»...

for the foodпродукты

Your rent is the money I use for food.
На твои деньги я должен купить продукты.
I shop for food, I pay the bills, I maintain the house, I grocery shop.
Я покупаю продукты, я оплачиваю счета, я поддерживаю дом, я хожу в бакалею.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating."
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть."
Let's look for some food.
Посмотрим продукты.
Omero, and the money for the food?
Омеро, а деньги на продукты?
Показать ещё примеры для «продукты»...

for the foodвыпрашивать еду

— On the contrary. I think that you will beg at my feet for food.
Скорее ты будешь выпрашивать еду у моих ног.
Five years of hiding in caves and scrounging for food, wearing that collar.
Пять лет прятаться в пещерах, выпрашивать еду, носить ошейник...
Begging for work, begging for food...
Выпрашивать работу, выпрашивать еду...
Plus she said it was rude to knock on people's doors and beg for food.
Кроме того, она говорила, что неприлично,_BAR_стучаться к людям в дверь и выпрашивать еду.
A man of my talents shouldn't be scavenging for food.
Человек с моими талантами не должен выпрашивать еду.
Показать ещё примеры для «выпрашивать еду»...

for the foodобмен на еду

I understand you propose to give us water in exchange for food.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
So I followed the local practise and dashed into the market, hoping to find some odd jobs in exchange for food, but you know..... have you seen those seafood in our markets, those that are sliced and stuffed with vegetable and chilli?
Поэтому, естественно, я отправился на рынок. Надеялся найти работу в обмен на еду, но знаешь... Видела у нас на рынках морепродукты, овощи и перец чили?
You can work in the garden in exchange for food.
Ты можешь поработать в саду, в обмен на еду.
He got his jollies making needy women put out In return for food and shelter.
Он развлекался тем, что насиловал женщин в обмен на еду и жилье.
They're taking off their wristbands for food?
Они снимают браслеты в обмен на еду? Нет.
Показать ещё примеры для «обмен на еду»...