for sale — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «for sale»

/fɔː seɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «for sale»

На русский язык «for sale» переводится как «на продажу».

Варианты перевода словосочетания «for sale»

for saleна продажу

But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison.
Но эти заявки на продажу были подписаны Вами, миссис Гаррисон.
I have a stack of them for sale.
У меня тут целая пачка на продажу.
At best, I can put your necklace up for sale, but for much less than its real worth.
Я могу выставить ваше колье на продажу... К тому же по заниженной цене.
For sale by...
На продажу...
I got absolutely nothing for sale.
У меня вообще ничего нет на продажу!
Показать ещё примеры для «на продажу»...
advertisement

for saleпродаётся

— Is he for sale?
— Он продаётся?
How do we know this place is for sale?
Откуда мы знаем, что это место продаётся?
We heard the windward house is for sale.
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
I was sort of took aback when i heard it was for sale.
Я разволновался когда узнал, что она продается.
For sale, eben.
Продается, Эбен.
Показать ещё примеры для «продаётся»...
advertisement

for saleпродаю

And lucky me, the ones they had were for sale!
И мне повезло, они сами их продают!
So they slice it up into 8 parts for sale.
Поэтому свиток разрезают на 8 частей и продают.
I just got a hot tip a couple of hours ago about an old bird for sale down in Vegas.
Пару часов назад я получил наводку на старую птичку которую продают в Лас-Вегасе.
Is it really for sale?
Его, и правда, продают?
Those girls are for sale?
— Этих девушек продают?
Показать ещё примеры для «продаю»...
advertisement

for saleдля салли

I looked through your apartment, found the suicide note that you forged for Sally on your computer.
Я осмотрел твой номер, нашел на компьютере предсмертную записку, которую ты сфабриковал для Салли.
I got one for Bobby and I got a box of saltwater taffy for Sally.
Это для Бобби, и я взял коробку ирисок для Салли.
For Sally.
Для Салли.
Good for Sally.
Хорошо для Салли.
Got a pickup for Sally Stubblefield.
Посылка для Салли Стеблфилд.
Показать ещё примеры для «для салли»...

for saleпродать

My clock is up for sale, but no one is willing to buy it.
Я хочу продать свои часы, но никто не желает купить их.
Put the house up for sale?
Решил продать дом?
Look, London takes the view that everything on that island is for sale or lease.
Лондон считает, что все на острове следует либо продать, либо сдать в аренду.
No heat for sale... but these clothes will make him warm.
Тепла нет, продать не могу... но эта одежда его согреет.
We don't put our goods on display unless they're for sale, do we?
Ты бы не выставила здесь, как на выставке, все свои прелести, если не хотела их хорошо продать?
Показать ещё примеры для «продать»...

for saleвыставлен на продажу

How can it be for sale, Chris?
— Как он может быть выставлен на продажу, Крис?
Put up for sale a few years back.
Несколько лет назад выставлен на продажу.
FOR SALE
Выставлен на продажу.
House is for sale.
Дом выставлен на продажу
Mm. And it's for sale?
Он выставлен на продажу?
Показать ещё примеры для «выставлен на продажу»...

for saleкупить

You can find all the food you want for sale there.
Там вы сможете купить любую еду, которую пожелаете.
Probably plenty for sale across the border in Texas.
Разве его нельзя купить в Техасе?
It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again.
Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить.
I was wondering if the little gentleman might be for sale?
Я пришла спросить, можно ли купить этого малыша?
I called her today, and I asked her to check and see if anything was, you know, available for sale near the beach for your original bistro idea, and check this out...
Я звонила ей сегодня, просила проверить, есть ли там что-нибудь, ну знаешь, что можно купить поблизости пляжа для твоей изначальной идее о бистро. И представь себе...
Показать ещё примеры для «купить»...

for saleна распродажу

Well, Jackie, I could use your help dealing with the money for the sale.
Джекки, мне пригодилась бы твоя помощь с деньгами на распродаже.
When you see a dog cage for sale, you buy it.
Когда ты видишь собачью клетку на распродаже, ты её покупаешь.
It is there that I saw the Internity audiobooks for sale and decided that the paperwork would have to wait.
Там я увидел распродажу аудио книг «Бесконечность» и решил, что бумажная работа может подождать.
The Housing Stock offered flats for sale and I took a loan.
The Housing Stock устроил распродажу, и я взяла кредит.
I'm a sucker for sale items.
Хотела попасть на распродажу.
Показать ещё примеры для «на распродажу»...

for saleпродажная

— Everyone at this table is for sale.
— Все сидящие за этим столом — продажны.
We are not all for sale any more.
Не все мы продажны более.
I got the distinct impression that there's love for sale on the premises.
У меня сложилось устойчивое впечатление, что там есть и продажная любовь.
You're for sale, so I'm purchasing your services.
Ты продажная, и я покупаю твои услуги.
It is not for sale, I'm saving it for myself.
Не продажный конь, для себя берегу.

for saleвыставят на продажу

Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it.
Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его.
It's for sale and I think we should start, like, getting our stuff together... all the loans and credit scores and all that.
Его выставили на продажу, и мне кажется, нам надо начать собирать бумажки... о займах, кредитном рейтинге и тому подобном.
What would happen if it were known... that they were for sale?
А как быть, если их выставят на продажу?
The Coddington place is rumored to be up for sale, and the missus and I will be putting in a bid.
Говорят, что дом Коддингтонов скоро выставят на продажу, и мы с моей женой собираемся купить его.
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..