на продажу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на продажу»

«На продажу» на английский язык переводится как «for sale».

Варианты перевода словосочетания «на продажу»

на продажуfor sale

Но эти заявки на продажу были подписаны Вами, миссис Гаррисон.
But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison.
У меня тут целая пачка на продажу.
I have a stack of them for sale.
У меня вообще ничего нет на продажу!
I got absolutely nothing for sale.
А как быть, если их выставят на продажу?
What would happen if it were known... that they were for sale?
Деревенские луга на холме выставлены на продажу, и наш участок тоже.
The village meadows on the hill are up for sale. Ours too.
Показать ещё примеры для «for sale»...
advertisement

на продажуto sell

У меня есть кое-что на продажу.
I got something to sell.
У тебя есть журналы на продажу?
You got any magazines to sell?
— У меня есть кое-что на продажу.
— I have good stuff to sell.
Потребовалось много времени, на продажу себя, дорогуша.
It takes you a long time to sell yourself, darling.
У них есть дети на продажу.
They got babies — to sell.
Показать ещё примеры для «to sell»...
advertisement

на продажуon the market

Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать.
Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks.
— Я только что выставли ее дом на продажу.
— I just put her house on the market.
Наш старый дом выставили на продажу.
Our old house is on the market.
АЛАН Джейка ты тоже выставишь на продажу, или замуруешь?
What about Jake? Are you gonna put him on the market or just wall him off?
Вот этот только что выставили на продажу.
This one just went on the market.
Показать ещё примеры для «on the market»...
advertisement

на продажуhouse on the market

Я выставил дом на продажу вчера.
I put the house on the market yesterday.
Мы выставим дом на продажу, и запустим дротик на карту.
We put the house on the market, throw a dart at the map.
Я должна была сказать, что выставила дом на продажу.
I should have told you I was putting the house on the market.
Мы только что выставили дом на продажу.
We just put the house on the market. It was supposed to be left without a scratch.
Но несколько недель назад мы выставили дом на продажу.
But we put the house on the market a couple weeks ago.
Показать ещё примеры для «house on the market»...

на продажуto trade

У меня есть еще кое-что на продажу.
I have more to trade.
Две на продажу!
I have two girls to trade!
Говорят, у тебя есть банка вашего вина на продажу.
Says you got a jug of your wine to trade.
У Галаада есть только одно на продажу, что нужно всем.
Gilead only has one thing to trade that anyone wants.
Что у него есть на продажу?
What's he got to trade?
Показать ещё примеры для «to trade»...

на продажуhouse up for sale

Как я понимаю, вы хотите выставить дом на продажу?
I understand you want to put the house up for sale. I understand you want to put the house up for sale.
И мы выставили дом на продажу.
So we put the house up for sale.
Я выставила дом на продажу, и скоро мы переедем.
I put the house up for sale, and we're moving.
И я выставляю дом на продажу.
I'm putting the house up for sale too.
А зачем ты уговорил маму выставить дом на продажу?
And why'd you tell Mama to put the house up for sale?
Показать ещё примеры для «house up for sale»...

на продажуauctioned

Хорошо, почему бы тебе на выставить себя на продажу, раз уж оно на благое дело?
All right, why don't you put yourself up for auction, then, if it's for a good cause?
Родри знал, если выдавит нас с фермы, мы выставим её на продажу.
Rhodri knew if he could get us out the farm, we'd put up for auction.
Так как Красс не заплатил, у меня будет право первого голоса на торгах, когда её поймают и выставят на продажу.
Since he hasn't paid, this gives me first call over Crassus... when she's caught and auctioned.
Второй экземпляр, тот, за которым охотится Вулфорд, выставила на продажу вот эта женщина,
The other specimen, the one Woodford is after, is being auctioned off by this woman,
Она выставляет их на продажу и получает солидный куш.
She auctions it off and takes a healthy cut.
Показать ещё примеры для «auctioned»...

на продажуliquor

Есть разрешение на продажу спиртного.
Even got a liquor license.
Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.
Well, you have the liquor license.
Мы до могилы будем знать, какой квартал в Бенталу заканчивается тупиком, или кто получил разрешение на продажу спиртного в метро, или на каком углу подстрелили Тейтера Мэна, когда он возвращался из варьете в 1988.
Man, we both know we gonna go to our grave forever knowing what block Bentalou dead-ends at, or who got their liquor license over at the Underground, or what corner Tater man got shot on when he come out the Musical Lounge back in '88.
Жаль не дали лицензии на продажу спиртного.
It's too bad we can't get a liquor license.
Как только мы узнали, что разрешение на продажу спиртных напитков было поддельным, мы либо могли ждать, пока Джек вызовет A.B.C., чтобы прикрыть нас, или могли взять контроль в свои руки и вызвать полицию, чтобы испортить вечеринку, которую никто никогда не забудет.
Well, once we found out the liquor license was fake, We could either wait for Jack to call A.B.C. To take us down Or we could take control and call the police
Показать ещё примеры для «liquor»...

на продажуliquor license

Для меня огромная, если лишат лицензии на продажу спиртного.
It makes a difference to me if I lose my liquor license.
Простите, я не хочу рисковать своей лицензией на продажу спиртного.
Sorry, I gotta keep my liquor license.
Через две недели после сделки у нас отняли лицензию на продажу спиртного.
Two weeks after I sign the papers, we lose our liquor license.
Ну, как я, так вечно или хлам перебирать, или лицензии на продажу спиртного проверять.
Well, it's either hoarder duty or liquor licenses for me.
Лицензию на продажу спиртного в приюте.
The liquor license on the orphanage.