follow my heart — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «follow my heart»

follow my heartследовать своему сердцу

If Anna leaves, I have to follow my heart.
Если Анна уходит, я буду следовать своему сердцу.
Follow my heart, is that too preachy?
Следовать своему сердцу, это не слишком нравоучительно?
Robin, do you want to spend tonight making small talk with a bunch of bankers in a daring yet refined contemporary masterpiece King Kong should feel lucky to climb or do you want to follow your heart?
Робин, ты действительно хочешь тратить сегодняшний вечер на разговоры с кучкой банкиров в смелом, но изысканном современном шедевре, взбираться на который Кинг-Конг должен принять за честь... или ты хочешь следовать своему сердцу?
I know you think me harsh, but as Queen you cannot always follow your heart.
Я знаю, ты считаешь меня жестокой, но царица не всегда может следовать своему сердцу.
Huh. So you have to make a choice... between keeping her as a partner or following your heart.
Значит, ты стоишь перед выбором... либо остаться её напарником, либо следовать своему сердцу.
Показать ещё примеры для «следовать своему сердцу»...
advertisement

follow my heartследовать зову сердца

Your love gives me the courage to follow my heart.
Ваша любовь придаёт мне смелость следовать зову сердца.
What do you say we just forget thinking and follow our hearts?
Что скажешь насчет того, чтобы просто не думать, а следовать зову сердца?
People always say follow your heart.
Люди всегда говорят, что надо следовать зову сердца.
No, but he had the balls to follow his heart.
Нет, но ему хватило мужества следовать зову сердца.
I wish that you were free to follow your heart.
Хотела бы я, чтобы ты был свободен и мог следовать зову сердца.
Показать ещё примеры для «следовать зову сердца»...
advertisement

follow my heartслушай своё сердце

Follow your heart.
Слушай свое сердце.
Follow your heart and kiss despite the timing.
Слушай своё сердце и целуй, когда захочется.
All I can say is, follow your heart, son.
Все что я могу сказать, слушай свое сердце, сынок.
Just follow your heart's voice.
Только слушай свое сердце.
And I said «follow your heart.»
Слушай своё сердце.
Показать ещё примеры для «слушай своё сердце»...
advertisement

follow my heartследовать велению сердца

Following your heart is easy.
Легко следовать велению сердца.
I'll miss you Bender, but i have to follow my heart
Я буду скучать по тебе, Бендер, но я должен следовать велению сердца.
Her only comment was she was going to follow her heart.
она собирается следовать велению сердца.
All I know for certain is I'm my own mistress, yet no freer to follow my heart.
Я лишь знаю, что сама себе хозяйка, хотя и не могу следовать велению сердца.
We cannot all follow our hearts.
Не все могут следовать веленью сердца.
Показать ещё примеры для «следовать велению сердца»...

follow my heartпоследовать зову сердца

Elaine, my secretary, decided to follow her heart back to cosmetology school, so for the moment, I am my own Gal Friday.
Элейн, моя секретарша, решила последовать зову сердца и вернулась в школу косметологии. На данный момент я сам себе секретарша.
«You need only the courage »to follow your heart.
Просто нужно решиться, чтобы последовать зову сердца.
Or you can just accept that you've made some mistakes and follow your heart one last time.
Или ты можешь принять тот факт, что ошибался пару раз и последовать зову сердца еще раз.
Then I'll follow my heart to where it belongs.
Тогда я последую зову своего сердца.
With so much at stake, I followed my heart.
Риск был так велик, что я последовала зову сердца.
Показать ещё примеры для «последовать зову сердца»...

follow my heartсвоему сердцу

You said that I was wonderful and that I should follow my heart.
Ты назвала меня замечательным, и сказала, чтобы я слушал свое сердце.
You once told me to follow my heart.
Однажды ты сказал мне, чтобы я слушала свое сердце.
And I have to follow my heart.
Я должен доверять своему сердцу.
If you proceed with interbreeding. You will have a generation of V's who listen to their emotions, follow their hearts, and refuse to bow to their queen.
Если ты будешь продолжать попытки скрещивания, получишь поколение визитеров, которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.
Yeah, if you follow your heart.
Да, если прислушаешься к своему сердцу.
Показать ещё примеры для «своему сердцу»...