flowers — перевод на русский

Быстрый перевод слова «flowers»

На русский язык «flowers» переводится как «цветы».

Варианты перевода слова «flowers»

flowersцветы

What... did you bring her flowers?
Что... Ты принёс ей цветы?
I love flowers and I love ironic stick balloons.
Я люблю цветы и я люблю шарики с ироничными надписями.
I always send him flowers.
Надо послать ему цветы.
The first thing I would do would be send her some flowers.
Первым делом я бы послала ей цветы.
Flowers for you, Miss Jones.
Цветы для вас, мисс Джонс.
Показать ещё примеры для «цветы»...
advertisement

flowersцветочек

Flower.
Цветочек.
Pretty flower.
Милый цветочек!
Wake up, Flower.
Проснись, Цветочек!
Now, give Daddy the flower.
Дай цветочек папе.
Poor little flower. Dropped her petals and folded her tent.
Бедный цветочек, опустил лепестки и головку.
Показать ещё примеры для «цветочек»...
advertisement

flowersбукет

Sometimes the British do instead of flowers, you know, on the first night.
А это букет от американца.
You arrange flowers.
Поправляешь букет.
I want you to send some flowers for me. Where to, sir?
— Я бы хотел отправить букет.
I want you to tell Amparo to prepare me a bouquet of flowers.
Передай Ампаро пусть подготовит букет..
April showers bring forth May flowers.
Не сделаешь букет, не разбив несколько горшков.
Показать ещё примеры для «букет»...
advertisement

flowersцветочный

Is this the Petit Flower Shop?
Это цветочный магазин?
Just the juice of a few flowers.
Цветочный нектар.
Not like flowers, exactly.
Не похож на цветочный — это точно.
— You should have seen flower market in San Francisco.
— Видели бы вы цветочный рынок в Сан-Франциско.
A flower pot.
Цветочный горшок.
Показать ещё примеры для «цветочный»...

flowersклумбы

Yes, come up and see my flower bed.
— Я как раз собирался ... — Да, приезжайте еще и увидите мои клумбы.
There will be a lawn and flower beds here. Yes, yes.
Тут будет такой газончик, тут клумбы, клумбы,..
Would you get out of my flowers?
Отойдите от моей клумбы!
We will make him sign that he saw only floors of flowers.
Мы сообщим ему объяснить что он только видел, клумбы.
They-They-They'll ruin our flower beds.
Они... уничтожают наши клумбы!
Показать ещё примеры для «клумбы»...

flowersкупить цветы

Uh, I'd like some flowers.
[ Звенят колокольчики ] Я хотел бы купить цветы.
At 6:15 you go across the street and you buy some flowers and... I know it sounds crasy, but you're killed.
В 18.15 ч., ты перейдешь улицу, чтобы купить цветы и... знаю, что звучит безумно, но тебя убьют.
Go buy him some flowers, maybe you can still salvage something.
Иди, купи ей цветы, спасешь ситуацию.
Flowers.
— Я купил тебе цветы.
Then we'll stop on the way and buy some flowers for her.
Ну, мы остановимся по дороге и купим ей цветы.
Показать ещё примеры для «купить цветы»...

flowersпринести цветы

Better bring some flowers.
Кстати, принеси ему цветы.
She said she had flowers.
Она сказала, что принесла цветы!
Take her some flowers.
Принеси ей цветы.
I buy you flowers and you're allergic to them.
Я принес цветы, а у тебя на них аллергия.
I'm gonna pick up some flowers and maybe some candles and some tablecloths.
Я принесу цветы, — может, стоит подумать о свечах и скатертях.
Показать ещё примеры для «принести цветы»...

flowersбукет цветов

Did you see the flowers? People are so nice here.
Папа, служанка приготовила нам букет цветов.
— Original than flowers.
Это, конечно, оригинальнее, чем букет цветов.
I'd like to put some flowers on your wife's grave.
Возложу букет цветов на её могилу.
See that there's some flowers on my desk with a little ribbon.
Проследите, чтоб на моем столе стоял букет цветов с надписью на ленточке.
And as always Mr. Kang has sent you flowers.
г-дин Кан прислал Вам букет цветов.
Показать ещё примеры для «букет цветов»...

flowersцветочницей

He treats a flower girl as if she were a duchess.
Он обращается с цветочницей как с герцогиней.
You see, Mrs. Higgins, apart from the things one can pick up the difference between a lady and a flower girl isn't how she behaves but how she is treated.
Знаете ли, миссис Хиггинс, кроме вещей, которым можно научиться... разница между леди и цветочницей не в том, как они себя ведут, а в том, как другие ведут себя с ними.
WE'LL TURN YOU FROM A SIMPLE FLOWER GIRL INTO A LADY!
Мы превратим тебя из простой цветочницы в настоящую леди.
I treat a duchess as if she was a flower girl. I see.
А я обращаюсь с герцогиней как с цветочницей.
He showed me that he felt and thought about me as if I were something better than a common flower girl.
Он всегда давал мне понять, что видел во мне больше, чем просто цветочницу.
Показать ещё примеры для «цветочницей»...

flowersханаяко

Flower Salve is a bothersome girl.
Ханаяко — неугомонная девушка.
«Hey, flower slave.» What are you having a bath in such an open place?
Эй, Ханаяко зачем принимать ванну у всех на виду?
"On 3rd December," "at the Dragon court of the spring," you called the service of geisha Flower Slave.
3 декабря на Вилле Кацура при источниках ты заказал для обслуживания гейшу Ханаяко.
Flower Slave, didn't she?"
Ты был с Сатико... то есть с Ханаяко?
But Flower Slave was no longer working there when you're there.
Но Ханаяко тогда уже там не работала.