цветочек — перевод на английский

Варианты перевода слова «цветочек»

цветочекflowers

Я каждый день здороваюсь с цветочками на Торнтон-сквер.
I say «Good morning» to my flowers in Thornton Square every day.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
Помню, в тот день вы были в белом платье в цветочек.
You were wearing a white gown with flowers.
Да, но цветочкам бы не помешал дождик.
Yes, flowers could do with a drop of rain there.
Вы только посмотрите на мои цветочки!
— Have a look at my flowers.
Показать ещё примеры для «flowers»...
advertisement

цветочекlittle flower

Бедный цветочек, опустил лепестки и головку.
Poor little flower. Dropped her petals and folded her tent.
И ты тоже, цветочек мой.
And you, too, my little flower.
— Мой цветочек. Страсть моя.
— Oh, my little flower.
Цветочек, ты ничего сегодня не принесла поесть?
Little Flower, you brought nothing to eat this morning?
Цветочек, ты нервничаешь?
Little Flower, do you get nervous?
Показать ещё примеры для «little flower»...
advertisement

цветочекnothing

Это были цветочки.
That was nothing.
Это только цветочки.
This was nothing.
Но это были цветочки.
That was nothing.
Но это все цветочки.
But that was nothing.
Это еще цветочки, попробуй провести целый день в обществе Друида.
This is nothing, you should try spending a whole day with the Druid.
Показать ещё примеры для «nothing»...
advertisement

цветочекflowery

У нее платок с цветочками и синий плащ.
She had a blue mac and a flowery scarf.
Моя бывшая жена тоже. Складывает его в дорогие коробки в цветочек.
So did my ex-wife, and she puts it in lovely, flowery and expensive boxes.
У меня есть простыни в цветочек.
I have flowery sheets.
И красной шапочке с цветочками.
She was wearing a flowery red swim cap.
Неправда. Когда ты пришла в платье в цветочек, мне показалось, что тут повеяло весной.
The other day with your flowery dress on, it was like spring had arrived.
Показать ещё примеры для «flowery»...

цветочекplants

Если уж они хотят залезть в мой дом, то могут полить мои чертовы цветочки.
They can water my plants.
Маленькую лампу, пару цветочков...
Little sun lamp, couple of plants...
И не беспокойся о цветочках.
Oh, and don't worry about the plants.
Цветочки не соскучились по мне?
Plants? Didn't they miss me?
Я живу одна, и мои цветочки не такие приставучие.
I live alone, and my plants aren't this needy.
Показать ещё примеры для «plants»...

цветочекfloral

Ароматические свечи, пушистые тапочки... О! Простыни в цветочек?
Scented candles, fuzzy slippers, Floral bed sheets?
Нет, я так и вижу на тебе фартучек в цветочек.
No, I can just see a nice floral apron.
Посмотри вот на эту — в платье в цветочек.
Mm, you know, look for one in a floral dress.
С косынкой в цветочек?
Floral headscarf?
На тебе было голубое платье в цветочек.
You wore your blue floral dress.
Показать ещё примеры для «floral»...

цветочекbuttercup

Здрасьте... цветочек.
Hello... buttercup.
Цветочек мой, это не наш ребенок.
Buttercup, this is not our child.
Цветочек мой,...
Buttercup...
— Бонжур, мой цветочек.
Bonjour, buttercup.
Цветочек. Ой.
Buttercup.
Показать ещё примеры для «buttercup»...

цветочекblossom

— Кто, цветочек?
— Who is, blossom?
Я достаточно ее уважаю чтобы обращаться с ней как с нежным цветочком с которым надо возиться.
And I respect her enough not to treat her like some tender blossom who needs to be coddled.
Привет, цветочек цуккини!
Hey, zucchini blossom!
Ну, как и цветочки, но... это же не помешало вам так нарядиться.
Well, so is blossom, but... It didn't stop you from wearing that outfit.
Цветочки пробуй.
Just eat the blossoms.
Показать ещё примеры для «blossom»...

цветочекpansy

Ты чего пукаешь, цветочек! Большое дело?
Why're you farting, you pansy!
Твой парень прямо цветочек.
Yeah, your boy's a pansy.
— Если вы поехать в садовый центр на заряженом хетчбеке, самую большую вешь, которую вы можете привезти домой, это цветочки
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home is a pansy.
Слушайте, я не для того ездил во Вьетнам... чтобы всякие цветочки типа вас отбирали у меня свободу.
Look, I didn't go to Vietnam... just to have pansies like you take my freedom away from me.
Я решил использовать вас, потому что не могу доверять тем английским цветочкам, которых дали в моё распоряжение.
I decided to use you men because I couldn't trust the hearts and the livers of the English pansies and posies they'd given me as operatives.
Показать ещё примеры для «pansy»...

цветочекworse

Это только цветочки, потом пойдут ягодки.
Well, only at the start, and then it gets worse.
И это только цветочки.
And it gets even worse.
Ёто были ещЄ цветочки.
He's only gonna get worse.
— Это еще цветочки.
— It's worse than that.
— Это ещё цветочки.
Still in the packaging. That's not even the worst of it, man.