клумба — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клумба»
«Клумба» на английский язык переводится как «flowerbed».
Варианты перевода слова «клумба»
клумба — flowerbed
Чтобы сынуля не забрёл ненароком на папину клумбу.
So the son from his former marriage doesn't delve into Daddy's flowerbed.
Послушай, неужели так трудно заметить клумбу? ! Простите.
Can't you see that's a flowerbed?
Что ж, тогда я бы не приглядывался к морде вон того скунса, сидящего на клумбе.
Well, in that case, I wouldn't look too closely at the face of that skunk in the flowerbed.
Я починил тот грохочущий звук в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез на главной клумбе и собрал квадроцикл.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle.
Конечно же нет! Если бы они ее убили, вряд ли закопали бы у себя в клумбе.
I mean if they killed her, they wouldn't make a bonehead move like burying her in their own flowerbed.
Показать ещё примеры для «flowerbed»...
клумба — flower bed
— Я как раз собирался ... — Да, приезжайте еще и увидите мои клумбы.
Yes, come up and see my flower bed.
Цветы на любимой клумбе Торвальда.
Those flowers in Thorwald's pet flower bed.
Он сказал, что зарыто в клумбе?
Did he say what was buried in the flower bed?
— Клумба для меня растёт.
The flower bed grows for me.
Я только что растоптал эту несчастную цветочную клумбу.
I just trampled this poor sap's flower bed.
Показать ещё примеры для «flower bed»...
клумба — bed
Да, я вышел из пикапа, который угнал, и я пошел через клумбу, а там...
Yeah, so I-I got out of — out of this pickup that I stole, and I went through the bed, and there...
И, если я не ошибаюсь, все растения на этой клумбе ядовитые.
And if I am not mistaken, all the plants in this bed are poisonous. How horrible.
Клумба вялых гераней.
Like a bed of limp geraniums.
Вы наверное имеете в виду большую клумбу из разноцветных роз, которая, если смотреть сверху, выполнена в форме нашего флага?
I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag?
Мы должны засыпать соль в клумбы.
We just have to salt the beds.
Показать ещё примеры для «bed»...
клумба — garden
Покажите ей цветы на клумбе.
Now show her the flowers in the garden.
Поэтому я вылила его на клумбу.
That's why I poured it all out in the garden.
Взяток на обустройство клумбы или взяток на загородное поместье?
So is this a garden variety slush, or, um... rural estate slush?
Из-за них все теперь сами занимаются своими клумбами.
Getting people to do their own gardens.
Красивые клумбы, бассейн снаружи, вид на залив.
Lovely gardens, outside pool, views over Belfast Lough.
клумба — planter
Пояс для пресса. Прямо за клумбой.
Mega ab belt... right behind the planter.
Риггс разбил вашу клумбу.
Riggs broke your planter.
Ничего нет ни на земле, ни в клумбе.
Nothing on the ground or in the planter
И теперь я просто разбит, как клумба...
So then I'm broken, like the planter,
клумба — flower
Отойдите от моей клумбы!
Would you get out of my flowers?
Я эту клумбу — в охапку, и в палату!
I got an armload of flowers — straight to the ward!
— Это мамина клумба.
— This is my mother's flower...