flirt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «flirt»

/flɜːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «flirt»

На русский язык слово «flirt» переводится как «флирт».

Варианты перевода слова «flirt»

flirtфлирт

The way you flirted with Canez was really scandalous.
Твой флирт с Канесом был действительно скандальным!
I want more than flirting from you.
Мне от вас нужно больше, чем флирт.
We definitely flirted a bit, but unfortunately nothing came of it.
Так что небольшой флирт все же был, НО ЭТИМ все ограничилось — не ЗНЗЮ, К сожалению ИПИ К СЧЗСТЬЮ.
Do you think you have enough time flirting with the two of us?
— Думаешь у тебя хватит времени на флирт с нами двумя?
Ordinary flirting is boring, anyway.
Обычный флирт скучен, в любом случае.
Показать ещё примеры для «флирт»...
advertisement

flirtфлиртовать

— Must you flirt?
— Обязательно флиртовать?
Would you teach me how to flirt?
Научишь меня флиртовать?
— Stop flirting, we have a serious problem that must be solved.
Хватит флиртовать, у нас есть серьёзная проблема, которую нужно решить.
All she knows is how to flirt.
Всё, что она умеет — это флиртовать.
And ... must you flirt with him so effectively?
И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
Показать ещё примеры для «флиртовать»...
advertisement

flirtзаигрывала

I mean, you flirt with me all year.
Не понимаю тебя, Шер. Ты заигрывала со мной весь год...
No, but Annie was flirting with me, and Daphne dragged her off in a jealous rage.
Нет, но Энни заигрывала со мной а Дафни в порыве ярости затащила её наверх!
So you were flirting with that cheap clown, were you?
— Так ты заигрывала с этим подлым клоуном?
And she flirted with me.
Она заигрывала со мной.
Not to flirt with you?
Не заигрывала с вами?
Показать ещё примеры для «заигрывала»...
advertisement

flirtпофлиртовать

I come all the way here to flirt nicely and now you got an upholsterer already.
Проделать такой долгий путь пофлиртовать, а ты пригласила обойщика.
I like to flirt, you know.
Я люблю пофлиртовать, ты знаешь.
Just to flirt a bit, I think.
Немного пофлиртовать, я думаю.
With the father, you wanna flirt a little, but not in a gross way.
С отцом ты можешь немного пофлиртовать, но только не перебарщивай.
Just go over and flirt a little bit.
Просто пофлиртовать.
Показать ещё примеры для «пофлиртовать»...

flirtкокетничала

Would you please tell Roz to stop flirting?
Скажите же, чтобы Роз перестала кокетничать!
Will you two stop flirting for a minute?
Вы двое, может хоть на минутку прекратить кокетничать?
I want to dance and flirt, talk of flounces and ribbons till I find my old happiness and humor.
Я хочу танцевать и кокетничать, обсуждать ленты и оборки, пока не найду своё старое привычное счастье.
Put this away before you go, and never mind your flirting.
Убери это перед уходом. И кончай кокетничать.
What kind of job is that — to flirt with the passengers?
Тоже мне работа! С пассажирами кокетничать.
Показать ещё примеры для «кокетничала»...

flirtкокетка

You little flirt.
Ах ты маленькая кокетка.
Stop sashaying around like a dumb little flirt.
Прекратите кривляться, как глупая кокетка.
Now, Miss Flirt, before you flee.
Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку!
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT.
Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
— She's a big flirt.
— Та еще кокетка.
Показать ещё примеры для «кокетка»...

flirtзаигрывания

Why did you spend all day flirting with me if you meant to get back with your ex-husband?
Зачем вы потратили целый день на заигрывания со мной, если вам хочется, чтобы вернулся ваш муж?
Oh, because I business flirted?
А, это из-за того делового заигрывания?
Her aggressive flirting style might scare them away.
Её агрессивный стиль заигрывания может перепугать их.
I'm not with Rogelio anymore, so flirting with me isn't gonna hurt him.
Я больше не с Рохелио. По-этому заигрывания со мной, не причинят ему боль.
It was more than business flirting.
Это было больше чем деловое заигрывание.
Показать ещё примеры для «заигрывания»...

flirtухаживать

I do not suggest your flirting her seriously with far-reaching intentions.
Я не предлагаю ухаживать за ней всерьез с далеко идущими намерениями.
I really wanted to flirt with you, Seo Yu-na...
Со Ю На... мне, на самом деле, хочется ухаживать за тобой.
You can flirt with girls from here?
Ты можешь ухаживать за девушками отсюда?
If Nedda's playing hard to get... it's nothing but flirting.
За Неддой больше не нужно ухаживать.
Unless it's flirting and then that's fine.
Если только вы не пытаетесь ухаживать.
Показать ещё примеры для «ухаживать»...

flirtфлиртующим

Saw me what, flirting?
Видела меня флиртующим?
Flirting with this girl at the takedown. Well, honey, that's who Neal is.
Флиртующим с девушкой это противоречие.
I will not have flirting companions!
Я не беру флиртующих спутников.
So if you see me flirting with Ricky, that's just to annoy Amy.
Так что если ты увидишь меня флиртующую с Рикки, это просто чтобы позлить Эми.
Look at Marlak flirting with Maya.
Ты посмотри на этого флиртующего бугая.
Показать ещё примеры для «флиртующим»...

flirtкокетство

The way you were working that guy Ashby... flirting, giving him your sweet little smile, brushing up against him, occasionally touching him, I have a feeling you were getting off on that tonight.
То, как ты обработала этого Эшби кокетство, очаровательная улыбка лёгкие касания, нечаянные соприкосновения мне кажется, ты в этом неплохо преуспела сегодня вечером.
John, I wrote the valentine to amuse Fanny, who makes a religion of flirting.
Джон, я написал валентинку, чтобы позабавить Фанни, для которой кокетство — вторая религия.
Flirt away.
Ладно, кокетство отменяется.
— And that's what, flirting?
— Это что, кокетство?
We can just sit here and we don't have to worry about — flirting or all the attraction stuff.
— Что можно вот так сидеть вдвоём и не думать о кокетстве, сексапилен и прочем.