flights — перевод на русский

Варианты перевода слова «flights»

flightsрейс

Flight Number 9 may be delayed 20 or 25 minutes awaiting local mail and express.
Рейс #9 будет задержан на 25 минут ввиду загрузки в самолёт почты и грузов.
That flight has been canceled until further notice.
Этот рейс отменён до особого уведомления.
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа. Вы будете на месте в ближайший час?
Mr. And Mrs. Frederic Lannington, Flight 88.
Мистер и миссис Фредерик Леннингтон, рейс 88.
Henri Ferret, known as Henri from Nantes is on Air France flight to Orly.
Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1/3.
Показать ещё примеры для «рейс»...
advertisement

flightsполёта

Not about your flight!
Не из-за твоего полета!
Just a moment, just a moment. Has she filed her flight plan?
Минуточку, минуточку, а она предоставила план полета?
Washington holds back its fury against the advancing people, and you can see the surge of love through my purifying flight, even in this hopeless world.
Вашингтон сдерживает свою ярость против прогрессивных людей, и вы можете видеть волну любви через призму моего очистительного полета, хотя и в мире без надежды.
Lifting flight.
Выравнивание полёта.
We need only to clear the port engine of the sand that choked it in flight.
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
Показать ещё примеры для «полёта»...
advertisement

flightsсамолёт

The International Airlines flight from the capital is now landing on runway number one.
Внимание! Самолет международных авиалиний приземлился на полосе номер один.
Your flight arrives at 11.30am.
Ваш самолёт прибывает в 11:30.
— Yes. I took a special flight.
Я взял специальный самолет.
The flight is at 7 a.m.
Самолет мой в 7 утра.
I welcome the passengers who joined us in Athens on this Air France flight no. 139.
Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
Показать ещё примеры для «самолёт»...
advertisement

flightsперелёт

Everyone seems to have forgotten our flight from the Cylons.
Все ,казалось, забыли наш перелёт от Сэйлона.
— The round-the-world flight.
— Кругосветный перелёт.
You know what that flight will cost us?
Ты знаешь сколько этот перелет будет нам стоить?
No, I insist that my flights stop, preferably at an airport.
Нет, я настаиваю чтобы мой перелет окончился, предпочтительно в аэропорте.
You know, I have to tell you... this has been a really great flight.
Вы знаете, я должна сказать Вам... это был действительно приятный перелет.
Показать ещё примеры для «перелёт»...

flightsвылет

— But this is a solo flight.
— Но это самостоятельный вылет.
Your flight leaves in an hour and 10 minutes.
Ваш вылет через один час 10 минут.
The flight is at 7:30.
В полвосьмого вылет.
I missed my flight.
Я проспал вылет.
I have an early flight tomorrow.
Нет. У меня завтра рано утром вылет.
Показать ещё примеры для «вылет»...

flightsлететь

I have to catch a flight.
Я должна лететь.
It would have been my first flight abroad.
Я должен был лететь иностранным самолётом, первый раз в жизни.
This is gonna be a long flight.
Нам долго лететь.
We have to make the flight.
Мы должны лететь.
How long this flight? -Fifteen hours.
— Сколько нам лететь?
Показать ещё примеры для «лететь»...

flightsстюардесса

She is a stewardess on international flights.
— Она стюардесса.
The flight attendant.
Стюардесса.
The flight attendant told me to hold Bubble.
Стюардесса сказал, чтобы я держала Пузырика.
Yeah, the Swedish flight attendant, but that was the only other time.
Да! Та шведская стюардесса, но больше ничего не было!
Sally Weston represents an ideal of poise and beauty and accomplishment that every flight attendant should strive to achieve.
Салли Вестон воплощает идеал грации,.. ...красоты и успеха, к которому должна стремиться каждая стюардесса.
Показать ещё примеры для «стюардесса»...

flightsлётной

We were close in flight school.
Мы с ним были приятелями в летной школе.
Launchpad, is this a stunt you learned in flight school?
Зигзаг, ты научился этому трюку в лётной школе?
Flight school?
— Какой лётной школе?
Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent.
Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как пользоваться автопилотом... прежде, чем мы сможем начать обсуждать Ваше снижение.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Показать ещё примеры для «лётной»...

flightsдолетели

Come in, did you have a smooth flight?
Проходите. Как долетели?
— Did you have a good flight?
— Хорошо долетели?
How was your flight?
Как долетели?
You had a good flight?
Как долетели?
Captain Stapley, I trust you had a good flight.
Капитан Стэпли. Полагаю, вы хорошо долетели.
Показать ещё примеры для «долетели»...

flightsбилет

Do you have a ticket for a departing flight?
— У вас есть билет?
You want to book the flight?
Хотите забронировать билет?
I already booked your flight.
Я заказала тебе билет.
The one way flight to Rio.
Билет в один конец до Рио.
I've already booked my flight.
Я уже заказал билет.
Показать ещё примеры для «билет»...