лететь — перевод на английский

лететьfly

Я должна лететь.
I must fly.
Андрюшенка — я лечу!
Andriusha! I'll fly!
Я хочу к вам, а лечу обратно...
I want to fly to you but fly back...
Летите!
Fly!
Летим в Юму.
— Oh, no. Fly to Yuma.
Показать ещё примеры для «fly»...

лететьgo

Они летят "ваа-аа-аа зинг."
They go "waa-aa-aah zing."
Когда такой упадет на голову и поминай как звали... слышу еще один летит.
When he falls on his head, and can recite the last sentence. Another one, I go.
Но зачем лететь в Юту, чтоб выйти замуж?
But why go to Yuma to get married?
Ты не можешь лететь одна.
You can't go alone. You'd need...
— Ну как, ты счастлив, что летишь?
— So? Are you happy to go?
Показать ещё примеры для «go»...

лететьtreat

Там меня лечить не будут.
They will not treat me.
Я буду лечить тебя днём и ночью.
I will treat you day and night.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
Dr. McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey.
И у меня есть право решать, кто должен лечить мою дочь.
But I have the right to decide WHO should treat my daughter.
Если ты не будешь лечить его, ты ослепнешь. Или сойдешь с ума.
If you do not treat it, you will go blind or insane!
Показать ещё примеры для «treat»...

лететьcoming

Только представь, летел с самой Индии, а разбился здесь.
Imagine that coming all the way from India crashing here.
Вы летите со мной в Вашингтон.
You two are coming with me to Washington.
Нет! Она летит за мной!
It's coming after me!
Спасательный корабль летит сюда и... Никто не просил вас приходить сюда, никто!
The rescue ship's coming and... nobody asked you to come here, nobody!
— Вы летите со мной.
You're coming.
Показать ещё примеры для «coming»...

лететьcure

Оно всё лечит.
It'll cure anything.
И на будущее, можешь лечить полиомиелитников сколько угодно, но сам, смотри, не заражайся!
Next time, cure all the polio you want, but don't catch it!
Я буду лечить его, все правильно, но не твоей глубинной психологией и не твоими идиотскими методами...
I'll cure him all right, but not with your depth psychology and your disastrous understanding for...
Это просто его способ борьбы, потому что он не может лечить пациентов.
It's just his way of fighting everybody because he can't cure the patients.
Ученый, лучше убейте его, а не лечите.
It would have been better to kill him than cure him, Scientist.
Показать ещё примеры для «cure»...

лететьheading

— Где? Летел на север, на Лак Верт.
Heading north to Lac vert.
Он летит на север, кто со мной?
He's heading north, who's heading north with me?
Похоже,чтоон летит не на Палмер Филд, а в Сибирь.
Well, it looks like he's heading for Siberia instead of Palmer Field.
Где летит так спешно и утомительно ласточка, которая отсюда уходит? А может на ветре потеряется, иская укрытия и не найти его?
¤ Where could be heading for, so fast and tired... ¤ the swallow which is leaving here... ¤ or if the wind led him astray... ¤ seeking shelter, and not finding it.
Летит к нам на огромной скорости.
Heading toward us at high warp speed.
Показать ещё примеры для «heading»...

лететьheal

Не имею диплома, но лечу хлеще их.
I don't have a diploma, but I can heal better than them.
— я не могу лечить.
I can't heal.
Они очень страдают. А потом стареют, заболевают, и приходится их лечить.
And then they become old, sick, and you have to heal them.
— Плохо пахнет, хорошо лечит.
What is this? — Smell bad, heal good.
Время всё лечит,а что делать, если время само болезнь?
Time will heal everything, but what if time was the illness?
Показать ещё примеры для «heal»...

лететьplane

Чак, первым же рейсом лети в Вашингтон.
Chuck, grab the first plane to Washington.
Я бросаю все дела, лечу сюда, хватаю такси, а он говорит — не хочу.
I take a plane, dropping all the things I have to do, I take a taxi, and he doesn't want to do it!
Ведь ты летишь в первый раз. Только не бойся, ладно?
'Cause this is your first plane trip, don't be scared, okay?
Ты не можешь на этой посудине лететь, ты иссохнешь.
You can't stay on that plane, you'll dry up.
-Все как-то не к добру. Я должен был лететь. Но отменили рейс.
I was supposed to catch a plane but at the last minute it was cancelled.
Показать ещё примеры для «plane»...

лететьway

Мы подняли два самолета, они уже летят.
We have two flights scrambled and on the way.
Двигатель отключается, потом ты оказываешься в дураках, так как это означает, что ты летишь вниз.
It that engine cuts out, then fall flat on your face because that'll mean its on the way down.
Но придется спать когда летишь туда... и когда возвращаешься назад что бы хватило еды на всех на время полёта.
But you have to sleep on the way up and sleep on the way down, otherwise you'd go cuckoo and there wouldn't be enough food aboard the flight for everybody.
Держись, вертушка уже летит.
Come on, bird's on the way, man.
Одри сегодня летит в Сиэтл.
Audrey's on her way to Seattle tonight.
Показать ещё примеры для «way»...

лететьtake us

Летим на Деневу.
Take us to Deneva.
Летим!
Take us!
Летим домой, шеф.
Take us home, Chief.
Летим домой, шеф.
Take us home, Chief.
Лейтенант, летим к ним.
Lieutenant, take us into range.
Показать ещё примеры для «take us»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я