fixated on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fixated on»

«Fixated on» на русский язык можно перевести как «зацикленный на» или «зафиксированный на».

Варианты перевода словосочетания «fixated on»

fixated onзациклился на

That all changed when I turned 12, and I became fixated on Sheena.
Когда мне исполнилось двенадцать, все изменилось и я зациклился на Шине.
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy.
Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи.
He seems fixated on the fact that I have a colleague.
Он почему-то зациклился на том, что у меня есть коллега.
So why is he fixated on Valda?
Ну так и почему он зациклился на Валде?
You seem fixated on this bridge.
Похоже, ты зациклился на этом мосте.
Показать ещё примеры для «зациклился на»...
advertisement

fixated onзациклен на

That and the, uh, the air marshal was fixated on her.
Это и то, что маршал авиации был зациклен на ней.
Tyler was fixated on strangulation.
Тайлер был зациклен на удушении.
If this William is fixated on you, then, well, maybe we can use that to our advantage.
Если этот Уильям так зациклен на тебе, мы можем использовать это.
Look, when we first picked Rusty up, he lied about his age, which makes me wonder... if our suspect is fixated on boys, maybe he lied about his age, too.
Когда мы первый раз с ним общались, он солгал о своём возрасте, что заставило меня подумать... если наш подозреваемый зациклен на мальчиках, может, он тоже солгал о своём возрасте.
You fixate on every little detail.
Ты зациклен на каждой мелочи.
Показать ещё примеры для «зациклен на»...
advertisement

fixated onзацикливаться на

You always find some crush in the last month of the campaign to fixate on.
Вы всегда сможете найти некоторые раздавить в прошлом месяце кампании по зацикливаться на.
That must be when she started fixating on revenge.
Видимо, именно тогда она начала зацикливаться на мести.
You have made so many enemies, why fixate on me?
Ты обрёл так много врагов, зачем зацикливаться на мне?
Well, people with Arithmomania can fixate on certain numbers.
Люди с арифмоманией могут зацикливаться на некоторых числах.
Probably the reason she started fixating on the end of the world.
Вероятно, из-за этого она начала зацикливаться на конце света.
Показать ещё примеры для «зацикливаться на»...
advertisement

fixated onзациклилась на

I got us into this mess because I was fixating on that guy.
Это я втянула нас в этот бардак, потому что зациклилась на том парне.
You know, Samantha fixated on me after her sister died.
Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
I've become sort of fixated on it.
а теперь можно сказать, что я зациклилась на нем.
You're fixating on Peter.
Ты зациклилась на Питере.
God, you're so fixated on your pet theories.
Господи, ты так зациклилась на своих любимых теориях.
Показать ещё примеры для «зациклилась на»...

fixated onзациклиться на

But to fixate on you, my guess is that the shifter has to have seen you before or been around you.
— Но чтобы зациклиться на тебе он должен был видеть тебя раньше. Или крутиться рядом.
Don't give her no reason to fixate on you.
Не дай ей повода зациклиться на тебе.
Instead of pushing her away, like you always do, fixate on how she's gonna break your heart, she's gonna destroy your life bring her in, bring her closer.
Вместо того, чтобы оттолкнуть ее, как ты всегда делаешь, зациклиться на том, как она разобьет тебе сердце, как разрушит твою жизнь впусти ее, подпусти ее ближе.
It's so easy to become fixated on the rungs, both the one you're on now, and the one you're ascending to.
Так легко зациклиться на ступенях, на той, что ты сейчас стоишь, и на которую восходишь.
Ugh, there must be something else this school can fixate on!
Должно же быть что-то другое, на чем может зациклиться эта школа.
Показать ещё примеры для «зациклиться на»...

fixated onодержим

Why is Sadam so fixated on the monster serpent?
Почему Садам одержим Имуги?
This is what we lost when we got married and I got fixated on money.
Этого мы лишились, когда поженились и я стал одержим деньгами.
Perry's fixated on Eric, hero worship, idolization.
Перри одержим Эриком, поклоняется и боготворит его.
I knew he was fixated on her murder, but this is just so reckless.
я знала, что он одержим еЄ убийством, но такое?
They were fixated on defeating America's quest for freedom.
Они были одержимы целью недопустить свободной Америки.
Показать ещё примеры для «одержим»...

fixated onзациклены на

Why do we get so fixated on precedents?
Почему мы так зациклены на прецедентах?
Why are they fixated on the last crime?
Почему они зациклены на последнем преступлении?
We know the kidnappers are fixated on the CIA and we have reason to believe they will come for these files.
Мы знаем, что похитители зациклены на ЦРУ и у нас есть основания полагать, что они придут за этими файлами.
I mean, people got fixated on it, became amateur sleuths, tried to crack the case.
В смысле, люди были зациклены на нём, становились сыщиками-любителями, пытались разгадать это дело.
You're fixated on my maid.
Вы зациклены на моей горничной.

fixated onзациклена на

The girl was fixated on Turner, worshiped the ground that he walked on, but it was totally one sided.
Девушка была зациклена на Тернере, молилась на землю, по которой он ходил, но это было полностью односторонним.
I was so fixated on the man I wanted you to become that I missed the boy you still are.
Я была так зациклена на мужчине, которым я представляла тебя в будущем, что все еще скучаю по мальчишке, такому, каков ты сейчас.
Because you're long-suffering and insane and fixated on Dawson.
Потому что ты любишь страдать и безумна и зациклена на Доусоне.
You're so fixated on Ronaldo you don't care about anybody else!
Ты так зациклена на Роналдо, что тебе плевать на всех остальных!
Come listen to you I'm so fixated on this.
Брось тебя послушать так я на этом зациклена.