first time ever — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «first time ever»
first time ever — впервые
First time ever in 25 years.
Впервые за 25 лет.
This is the first time ever I taste water, but...
Впервые я наглотался столько воды, но...
— First time ever?
Это случилось впервые?
For the first time ever, I was chosen for the Ieading role and was busy rehearsing.
Впервые меня выбрали на главную роль и репетиции занимали всё свободное время.
Finishing third Don Kardong has run under 13 minutes for the first time ever.
Финишировавший третьим Дон Кардонг впервые пробежал быстрее 13 минут.
Показать ещё примеры для «впервые»...
advertisement
first time ever — первый раз
I do exacty what the message says. And I nail those assholes the first time ever!
Я сделал то, что сказано в послании и поимел этих козлов, первый раз!
First time ever?
Это первый раз?
So this year, for the first time ever, I got Pam in Secret Santa, and I got her this teapot, which I know she really wants, so she can make tea at her desk.
В этом году мне в «Тайном Санте» в первый раз досталась Пэм, и я ей купил вот этот чайник, который ей очень хотелось, чтобы она могла прямо на своём месте чай заваривать.
But for the first time ever...
Но это первый раз,когда...
This is the first time ever posed as a journalist to see an exhibit.
Первый раз на выставке под видом журналиста.
Показать ещё примеры для «первый раз»...
advertisement
first time ever — впервые в жизни
And for the first time ever, he gathered his family together in the model home.
И впервые в жизни он собрал всех родных в своём эталонном доме.
And, Bree, for the first time ever, you burned the main course... which was the perfect tribute to me.
И, Бри, впервые в жизни, ты сожгла основное блюдо... что было отличным подарком для меня.
Terrence... for the first time ever, you have something to lose.
Терренс, впервые в жизни, тебе есть что терять.
For the first time ever, my mom ended up getting her perfect Thanksgiving.
Впервые в жизни мама наконец-то насладилась идеальным Днем Благодарения.
First time ever.
Впервые в жизни.
Показать ещё примеры для «впервые в жизни»...
advertisement
first time ever — впервые за всё время
With us in the booth for the first time ever, former duck coach and legend-in-residence, bill bowerman.
Сегодня у нас в комментаторской кабинке впервые за все время известный тренер, местная легенда — Билл Бауэрмен.
Shockingly, for the first time ever, I have to agree with Kavanagh.
Отвратительно, впервые за все время я вынужден согласиться с Кавенахом.
We left him... For the first time ever, I think... with my grandparents, just me and my folks.
Мы оставили его... впервые за все время, я думаю... с моими бабушкой и дедушкой.
And I am proud to announce, for the first time ever, This year our tree-lighting ceremony Will be simulcast on internet radio.
И с гордостью сообщаю вам, что впервые за все время, наша церемония зажигания огней на ёлке будет транслироваться по интернет-радио.
First time ever, and I should kiss your arse.
Впервые за всё время я должен целовать тебя в задницу.
Показать ещё примеры для «впервые за всё время»...
first time ever — первый раз в жизни
I mean,me,for the first time ever he asked mefor help.
Брат попросил меня первый раз в жизни о помощи.
For the first time ever, I gotta use the bathroom.
Первый раз в жизни мне надо воспользоваться туалетом.
The Hurl Scouts are catching up in points for the first time ever.
В первый раз в жизни «Скауты» почти сравняли счет!
For the first time ever, I got it all right, and I had to go and fuck it up.
Первый раз в жизни я сделал все правильно, и сам же все испоганил.
First time ever.
Первый раз в жизни.
Показать ещё примеры для «первый раз в жизни»...