first started — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first started»

first startedначали

When Jackson and I first started dating, we went to this pickling festival, and he wore a shirt with a giant frog on it.
Милая, мы все так делаем. Когда мы с Джексоном начали встречаться, мы отправились на фестиваль солений, и он надел рубашку с гигантской лягушкой.
When we first started dating, the same thing happened to me.
Когда мы начали встречаться, со мной было то же самое.
I remember this one time when Ivan and I first started seeing each other about five years ago — and there was this one time...
Помню, однажды — это было пять лет назад и мы с Айваном только начали встречаться... так вот однажды...
When did you first start to date?
Когда вы начали встречаться?
I remember when Keith and I first started dating. He told me he was a black belt in kung fu.
Помню, когда мы с Кейтом начали встречаться, он сказал, что у него черный пояс по карате.
Показать ещё примеры для «начали»...
advertisement

first startedначинал

When you first started sailing, you did nothing but complain.
Когда ты начинал плавать на яхте, ты только жаловался и плакал.
I used to be a cleaner when I first started writing.
Я был уборщиком, когда начинал писать.
When he first started out, it was readable... and then it became less and less readable.
Когда он начинал, это еще можно было прочесть... но потом это становилось все менее и менее читабельным.
Get back to the guy who first started playing this game.
Вспомни, как ты начинал. Стань опять таким.
When he first started, months could pass.
Когда он начинал, проходили месяцы.
Показать ещё примеры для «начинал»...
advertisement

first startedвпервые начал

Remember when we first started dating?
Вспомни, когда мы впервые начали ходить на свиданья?
His Highness says she reminds him of you when you first started.
Его Высочество говорит, что она напоминает ему о тебе когда вы впервые начали.
Man, when we first started out she had a gorgeous body.
Человек, когда мы впервые начали у нее великолепное тело.
When we first started Glee club, I told Mr. Schuester that being a part of something special makes you special, and I don't know, I just...
Когда мы впервые начали в Хоре, я сказала мистеру Шустеру то что ты являешься частью чего-то особенного, делает и тебя особенным и я не знаю, я просто...
I don't know if you know this, but when Devon and I first started dating, we took a break for a while.
Я не знаю знал ли ты это, но когда Девон и я впервые начали встречаться, мы взяли перерыв на какое то время.
Показать ещё примеры для «впервые начал»...
advertisement

first startedпервый раз

When did you first start feeling sick?
Когда ты первый раз почувствовал недомогание?
It is like that when you first start it.
Как будто первый раз.
Danny, is this what it was like when you were first starting?
Дэнни, у вас все получилось в первый раз?
Given she was the affair when you first started, wasn't she?
Учитывая, что она была любовницей, когда ты пошел налево в первый раз. Не так ли?
When I first started processing the Campbells' car, I was looking for the obvious, like a small detonator, or some trigger wires, but this is way more sophisticated than that.
Когда я в первый раз осматривала машину Кемпбеллов, то искала очевидное — небольшой детонатор, какие-нибудь провода к переключателю, но всё оказалось ещё более замороченным.
Показать ещё примеры для «первый раз»...

first startedвпервые

Yeah, Kendra. When you first start dating a guy you have to keep things Light and casual.
Когда впервые встречаешься с парнем, нужно вести себя легко и небрежно.
They used to rag on us when we first started.
Лицом не вышла. Они вытерли о нас ноги, когда мы впервые попытались.
I first started collecting werewolves in Scandinavia almost 2,000 years ago.
Впервые, я начал собирать оборотней в Скандинавии почти 2000 лет назад.
When did you first start feeling ill?
Когда ты впервые почувствовала недомогание?
When did you first start hearing this?
Когда ты впервые это услышала?
Показать ещё примеры для «впервые»...

first startedначалось

When this trouble first started, we turned part of the infrastructure into a mortuary.
Когда это началось, мы превратили в морг нижние уровни.
You have to go to the place where it first started.
Вернуться туда, где всё началось.
When it first started did she say anything then?
А когда все это началось? Тогда она говорила хоть что-то?
Do you still remember when it first started?
Ты все еще помнишь, когда это началось?
What were you doing when this buzzing first started?
Что вы делали, когда началось жужжание?
Показать ещё примеры для «началось»...

first startedначала работать

When Bishop first started at NSA, she was a deployed analyst assigned to the Middle East.
Когда Бишоп начала работать в АНБ, она была привлечённым аналитиком, которому поручили Ближний Восток.
When did you first start babysitting for the Spectors?
Когда ты начала работать няней у Спекторов?
It is one of Antonia's early patients when she first started as a social worker in Kentucky.
Один из давних пациентов Антонии, когда она только начала работать соцработником в Кентукки.
When I first started at Sterling Bosch,
Когда я только начала работать в Стерлинг Бош,
When I first started at Brooks, I heard him refer to me on multiple occasions as «the exotic one.»
Когда я только начала работать в Брукс, я слышала, как он неоднократно обращался ко мне
Показать ещё примеры для «начала работать»...

first startedпоявился

I got to plead ignorance on this thing because if anyone had said anything to me when I first started here that that sort of thing was frowned upon....
Я абсолютно не знал потому что, если бы кто-нибудь сказал мне когда я появился здесь, что такие вещи не одобряются...
You know, Abby, uh, made these for me, when I first started 13 years ago.
Знаешь, Эбби связала их для меня, когда я появился здесь 13 лет назад.
I know. But when I first started here, you mentioned you'd be willing to help me get up and running when the time came.
Да, но когда я здесь появился, вы сказали, что готовы помочь мне встать на ноги и двигаться дальше, когда придет время.
Well, it's like Coachella when it first started... up-and-coming bands mixed with headliners, play two days.
Это как Coachella, когда она только появилась... новые группы вперемешку с хэдлайнерами играют в течение двух дней.
We hooked up a couple years ago when he first started here.
Мы начали встречаться пару лет назад, когда он только появился здесь.
Показать ещё примеры для «появился»...

first startedначали встречаться

When I first started going out with Rory, about a year ago.
Когда я начала встречаться с Рори, около года назад.
It's like when you first started going out with me.
Вот когда ты начала встречаться со мной.
When we first started going out I may have injected a tracking device into your body.
Когда мы начали встречаться я возможно могла... — ...ввести тебе в тело следящее устройство.
When you and Ross first started going out it was really hard for me for many reasons of which I'm not gonna bore you with now.
Когда вы с Россом начали встречаться мне было тяжело по некоторым причинам, которыми я не буду тебя сейчас утомлять.
Did you know she was insane when you first started going out with her?
Ты знал, что она психопатка, когда начал встречаться с ней?

first startedтолько начинали работать

Back when I first started, I had a kid with a severe asthma attack.
Когда я только начинала работать, я была на вызове у ребёнка с приступом тяжёлой астмы.
When I first started out, I worked in daytime drama over at ABC.
Когда я только начинала работать, я работала на дневном мыле, на ABC.
You know, I remember when she and I first started together in radio, okay?
Знаешь, я помню когда мы с ней только начинали работать на радио.
You know, I remember when I first started at the agency,
Ты знаешь, я помню, когда мы только начинали работать в агенстве,
I remember when I first started here.
— Я помню, как начинал работать.