fire from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fire from»

fire fromуволен из

We got a hit on a Brian Murphy who was fired from Shannon last year.
Мы получили зацепку по Брайану Мерфи, который был уволен из Шэннона в прошлом году.
He also was once fired from a private school in Westport because of an affair with a 15-year-old student.
Также он был уволен из частной школы в Вестпорте из-за связи с пятнадцатилетней ученицей.
He was fired from the Florrick...
Он был уволен из кампании Флоррика...
Recently fired from Labsynthe, a chemical research facility in Burke.
— Недавно уволен из Лабсинт, исследовательского центра по химии в Бёрке.
He was fired from the HPD at the time.
На тот момент он был уволен из полиции.
Показать ещё примеры для «уволен из»...
advertisement

fire fromуволили из

Why were you fired from the orchestra?
Почему тебя уволили из оркестра?
Well, it got me fired from the benefit committee.
Ну, а меня уволили из благотворительного комитета.
I was fired from the lab.
Меня уволили из лаборатории.
I got fired from the club today.
Меня уволили из клуба сегодня.
LuthorCorp filed a complaint against Henry Small... that got him fired from his firm.
Генри Смолла уволили из фирмы из-за жалоб со стороны ЛуторКорп. Ладно.
Показать ещё примеры для «уволили из»...
advertisement

fire fromогонь

He had stolen fire from the gods and given it to mankind.
Он украл у богов огонь и принес его на эемлю людям.
Those grunts from R.C.T. One are taking fire from across the river.
Та пехота из первой регулярной ведёт огонь через реку.
In modern warfare, a well-positioned microphone... can tell you anything from where troops are moving to where a sniper is firing from.
В современной войне удачно размещенный микрофон может поведать о чем угодно: от направления движения колонны — и до точки, откуда снайпер ведет огонь.
Where are they firing from?
Откуда ведётся огонь?
— From Prometheus stealing' fire from the gods...
— От Прометея, что украл огонь у богов... — Что?
Показать ещё примеры для «огонь»...
advertisement

fire fromстреляли из

That bullet you got out of that bishop was fired from my weapon, but a week before, at a can of stew.
Пулей, извлеченной из тела епископа, стреляли из моей винтовки, но неделей раньше, в банку тушенки.
T-the gun was fired from his house.
Стреляли из его дома.
Near as we can figure... the shooter fired from one of these buildings, somewhere between the 10th and 15th floor.
Предположительно... стреляли из этих зданий, где-то между 10 и 15 этажами.
Fired from the same gun, right?
Стреляли из одного и того же оружия, верно?
That bullet was fired from your gun.
Стреляли из вашего пистолета.
Показать ещё примеры для «стреляли из»...

fire fromвыпущена из

And the shot that killed him. Was it fired from his own gun?
И пуля, которой он был убит, выпущена из его пистолета?
Yes, one bullet was fired from it.
— Да, одна пуля была выпущена из него.
Bullet that killed your pilot was fired from a .22.
Пуля, убившая пилота, была выпущена из пистолета 22 калибра.
It was fired from an FN Five-seven pistol.
Она была выпущена из пистолета ФН, калибр 5.7.
And the bullet that was fired in the victim's head, that could've been fired from a gun used in another crime, one that the victim or Dr Collier changed their identities to escape.
Вероятно, потому что они преступники. И пуля, оказавшаяся в голове жертвы, могла быть выпущена из оружия, использованного в другом преступлении, из-за которого жертва или доктор Колльер изменили свои личности.
Показать ещё примеры для «выпущена из»...

fire fromвыстрел из

One .45, full metal jacket, fired from a project window 100 yards away.
Один выстрел, 45 калибр, цельнометаллическая оболочка, выстрел из окна в радиусе 100 ярдов.
The recording that Cosmo used for his deceit, I noticed that it was, in fact, a single recording of a single gunshot fired from a .45 caliber pistol.
В записи, которую использовал Космо, я определил один выстрел из пистолета 45 калибра.
Did you know that the, uh, Oldest projectile fired from a weapon Was recorded in the fourth century
Вы знаете, что самый первый выстрел из оружия был сделан в IV веке в Японии?
It would appear 4 shots fired from generally this position.
Кажется, было произведено 4 выстрела, в основном, с этой позиции.
Given the angle of entry, both were fired from the commander's immediate right.
Учитывая угол проникновения, оба выстрела совершены непосредственно справа от коммандера.
Показать ещё примеры для «выстрел из»...

fire fromувольнение из

Getting fired from Nolcorp before the I.P.O. — basically trashed my career. — Mm.
Увольнение из Нолкорпа перед публичным размещением акций разрушило мою карьеру на корню.
— And asked me to exclude the firing from the calculations.
— Попросила бы исключить увольнение из расчетов.
Mmm. Getting fired from the fish store was the best thing that could have happened to me, because now I'm freed up to be Miranda's full-time manager.
Увольнение из рыбного магазина было лучшим, что со мной случилось, потому что теперь я буду менеджером Миранды на полной ставке.
like, being fired from the D.A.'s office was the best thing that ever happened to me, so... worked great for me.
увольнение из офиса окружного прокурора было лучшим, что произошло со мной, так что... в моем случае сработало.
You know, the only thing worse than doing a movie where they glue monkey hair to your ass is getting fired from a movie where they glue monkey hair to your ass.
Знаете, хуже съёмок в фильме, где тебе на задницу приклеивают обезьянью шерсть, только увольнение со съёмок фильма, где тебе на задницу приклеивают обезьянью шерсть.
Показать ещё примеры для «увольнение из»...

fire fromвыгнали из

He got fired from a pizza place.
Его выгнали из пиццерии.
Mom was fired from the lab.
Маму выгнали из лаборатории.
He was fired from his school because he missed everything.
Его выгнали из школы за неуспеваемость.
He got fired from the Kwik 'N Stop.
Его выгнали из МакДональса.
You got fired from football?
Bас тоже выгнали из футбола?
Показать ещё примеры для «выгнали из»...

fire fromвыстрелили из

You are fired from a revolver just!
Вы выстрелили из револьвера только что!
It was fired From a very crude handheld cannon That you lit with a wick.
Выстрелили из простой ручной пушки с помощью фитиля.
The bullet used to kill Alexander was fired from Joseph's pistol.
Пулей, которой убили Александера, выстрелили из пистолета Джозефа.
So, even though it's fired from a shotgun, the actual bullet that killed Alexander...
Так что, даже хотя ей выстрелили из ружья, фактической пулей, которой убили Александера,
You think you know where the gun was fired from?
Думаете, знаете, откуда именно выстрелили?
Показать ещё примеры для «выстрелили из»...

fire fromвыстрелы были сделаны из

Which means the shots were fired from the grassy knoll, — metaphorically speaking.
И это означает, что выстрелы были сделаны из кустов, образно говоря.
But he'll probably be cleared, since the shots were fired from the suspect's weapon.
Но его, скорее всего, оправдают, так как выстрелы были сделаны из оружия подозреваемых.
Two shots fired from a gun registered to you.
Два выстрела сделаны из оружия, зарегистрированного на вас.
Two different guns, both fired from the same place.
Два разных пистолета, но выстрелы сделаны из одного и того же места.
Okay, so the shot was fired from the Pupukea ridgeline above the houses.
То есть выстрел был сделан выше чем дома на Пупука риджлайн
Показать ещё примеры для «выстрелы были сделаны из»...