fewer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fewer»
/ˈfjuːə/Быстрый перевод слова «fewer»
На русский язык «fewer» переводится как «меньше».
Варианты перевода слова «fewer»
fewer — мало
And few people triumphed over Monsieur Voltaire.
А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
And we have but a few.
А их у нас мало.
If we were hungry, we would be long dead, — since we had so few supplies on board.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Because it was night, very few people were about... they have the crutches to stare at... they never really looked at the man at all.
Всё прошло на ура, ведь была ночь, людей было мало,.. ...и их отвлекали костыли. Никто не смотрел на их владельца.
Показать ещё примеры для «мало»...
advertisement
fewer — несколько
She starts developing this little mini-relationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Она стала развивать эти мини-отношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
Their intelligence information level is really high. No, only a few people knew about that place.
Он смог найти какой-то способ... только несколько людей знали об этом.
Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.
Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem.
Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой.
A few days later.
Несколько дней спустя.
Показать ещё примеры для «несколько»...
advertisement
fewer — пару
I think we met a few days ago.
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
While we slave over this mud, he goes off to have a few drinks!
Пока мы тут надрываемся вычищая эту грязь он выходит опрокинуть пару кружек.
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
Asked me a few questions and let me go.
Задали пару вопросов, и выпустили.
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
Показать ещё примеры для «пару»...
advertisement
fewer — нескольких
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей.
A few days afterward, Schani was released from prison.
По прошествии нескольких дней, Шани был отпущен из тюрьмы.
Well, since I was crazy enough to drag you out here will you please leave that future in my hands for the next few weeks?
Раз уж я втянул тебя в это то позволь мне самому разобраться в течение нескольких недель?
— We may get in a few words about the deal.
Там и обсудим дело в нескольких словах.
Someone who was a few steps away from the castle.
Кого-то, кто был всего в нескольких шагах от замка.
Показать ещё примеры для «нескольких»...
fewer — немного
Yet 5 kilometres from this fertile valley there are almost no trees. Just a few fruit trees, rockroses and heather.
Тем не менее, в 5 километрах от этой долины деревьев почти нет, только немного фруктовых, диких роз и вереска.
Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.
Уж если мусик-пусик хочет мне что-то дать Он мог бы добавить немного денег на мой счет.
— A few pot shots.
Немного.
Clifford, there still remains besides the house, a few government securities.
Как ты знаешь, Клиффорд, помимо дома у нас еще осталось немного ценных бумаг.
Very few.
— Совсем немного.
Показать ещё примеры для «немного»...
fewer — последние
And I just want you to remember these last few days as long as you live.
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь.
All these last few days.
Все! Все эти последние дни.
And me who had naively thought things were going better at your house these last few days. Quite the contrary.
А я наивно думала что всё хорошо у вас в последние дни.
And now for these last few remaining moments of our lives together...
А ведь это последние минуты вместе!
When even the poorest spend their few cents buying guns?
Когда самые бедные покупают на последние гроши револьверы?
Показать ещё примеры для «последние»...
fewer — дни
A few days moutain air can get you down.
Бывают такие дни. В горах вы тоже были замкнуты.
It might be a big help. Been awfully nice to Carl these last few days. Sure.
это гораздо удобнее хорошо себя веди с Карлом в эти дни хорошо
SO FEW THINGS TURN OUT THE WAY WE EXPECT THEM TO, THESE DAYS.
В эти дни многое складывается не так, как хотелось бы.
Fractures of this kind are very painful the first few days.
переломы этого типа весьма болезненны, но только первые дни. Да. Я поняла.
I want to see you strong and at peace with yourself. You know, in the last few days
За эти дни я узнала и поняла столько нового.
Показать ещё примеры для «дни»...
fewer — минуту
Listen, you stay there and if a couple of fellows come running down the stairs in a few minutes, let the first one go.
Значит, стой здесь, и если какие-то ребята побегут вниз по лестнице через минуту, первого не трогай.
Major, will you excuse us for a few minutes?
Майор, вы нас не оставите на минуту?
Oh, uh, Tuttle, Powell, would you men mind leaving us alone for a few minutes?
Таттл, Пауэлл, парни, У Вас хватило ума, чтобы не оставлять его здесь одного не на минуту?
Just a few minutes, Charu.
Всего минуту, Чару.
And don't keep getting up every few minutes.
И не вскакивай из-за стола каждую минуту.
Показать ещё примеры для «минуту»...
fewer — несколькими
A few days later when the pictures came home, how mama cried.
А потом, несколькими днями позже, когда фотографию привезли, мама плакала.
— My support is limited to a few stones, mortar, nails.
— Моя поддержка ограничивается несколькими камнями, раствором, да гвоздями.
I exchanged a few nice words.
Мы обменивались несколькими вежливыми словами.
A few hours one way or another.
Несколькими часами больше или меньше?
If I'd only known a few days sooner.
Если бы я только узнал об этом несколькими днями раньше.
Показать ещё примеры для «несколькими»...
fewer — парочку
What about a few more chairs.
Не принесете ещё парочку стульев?
— Smiley, you find me a few of those.
— Смайли, найдёшь мне парочку таких же.
They want to ask you a few simple questions.
Мы зададим вам парочку вопросов. Мне надо предупредить директрису.
Well, I know a lot of smart guys and a few honest ones, and you're both.
Я знаю много умных парней, парочку честных, но ты — это и то, и другое.
You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance?
Ты случайно не собираешься прикончить парочку неполноценных?
Показать ещё примеры для «парочку»...