far from it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «far from it»

far from itдалеко

Your brother, who was far from you, has returned. Look.
— Вернулся твой брат, который был далеко от тебя.
Far from you.
Далеко от тебя.
She is far from you, champion, and needs you no longer.
Она далеко от тебя, чемпион, и ты ей больше не нужен.
She is far from you, champion and needs you no longer.
Она далеко от тебя, чемпион, и ты ей больше не нужен.
It is far from you.
Он далеко от тебя.
Показать ещё примеры для «далеко»...
advertisement

far from itдалеко отсюда

— Say, is Paris far from here?
— Скажите, Париж далеко отсюда?
Is it far from here?
Это далеко отсюда?
Are your offices far from here?
А офис далеко отсюда?
I, in my world, and you... in yours, far from here.
Я в моем мире и ты... в своем, далеко отсюда.
And very far from here, at Shandigor.
И очень далеко отсюда, в Шандигоре.
Показать ещё примеры для «далеко отсюда»...
advertisement

far from itнедалеко отсюда

In fact, it was mined not very far from here — North Wales.
Фактически, оно было добыто недалеко отсюда — в Северном Уэльсе.
Not very far from here, near the Iron Mountains.
Недалеко отсюда, у подножья железных гор.
A lady in a carriage, not far from here... gave me this for you.
Недалеко отсюда, на пути, я встретил даму — вам велела она письмо мне передать.
Oh yes, I lived as a monk not far from here when I was a boy.
Да, я жил как монах недалеко отсюда когда я был мальчиком.
I have some friends who might be able to help, and they live not very far from here.
У меня есть друзья, которые могут помочь и они живут недалеко отсюда.
Показать ещё примеры для «недалеко отсюда»...
advertisement

far from itнедалеко

Not far from here.
Недалеко.
I don't live far from here.
Я живу недалеко.
No, I have not. But I can go my in-laws' home, not far from here.
Но я могу съездить к тестю, это недалеко.
That's not far from here.
Уже недалеко. . нет, нет.
I know a place... not far from here where we can get nice booze.
— Я тут место знаю. Недалеко. Где классный booze есть.
Показать ещё примеры для «недалеко»...

far from itвдали от

Ever since that tragic day I have been far from my home.
С того трагического дня я живу вдали от дома.
Don't you feel lonely, so far from your family?
Вам не одиноко жить вдали от семьи?
Far from my home
Вдали от дома
When I first heard her voice a tear came to my eye, and that tear turned to ice, and I kept that frozen tear far from my heart that burns with passion.
Когда я впервые услышал её голос, я пролил слезу. И слеза обратилась в лёд. И я храню эту замёрзшую слезу вдали от своего сердца, пылающего страстью.
Far from it you are safe.
Вдали от него ты в безопасности.
Показать ещё примеры для «вдали от»...

far from itнеподалёку отсюда

It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent. There was a young sister, very good and sensible, who looked after expenses.
Давным-давно, неподалеку отсюда, в кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые дела.
I lived with my father and mother and sister in a cottage not far from here.
Я жил с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку отсюда.
Found beaten to death in his car not far from here.
Нашли забитым до смерти в его машине, неподалеку отсюда.
Listen, I got this place, this restaurant, nice little eatery not too far from here.
Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
Not far from here, where the immigrants live.
Неподалеку отсюда, там где живут иммигранты.
Показать ещё примеры для «неподалёку отсюда»...

far from itнеподалёку

— Do you live far from here?
— Вы живете неподалеку?
Not far from him, or indeed very far removed from him, a cabman is having trouble with his stubborn horse.
Неподалеку, вернее в значительном отдалении от него извозчик не в силах совладать с упрямой лошадью.
Listen. I don't live far from here.
Слушай, я живу неподалеку.
an address not far from here.
Адрес неподалёку.
It's just, apparently, somebody flushed a baby swamp monster down the toilet somewhere, not far from here.
Просто, видимо, Кто-то смыл детеныша болотного монстра В туалет где-то неподалеку.
Показать ещё примеры для «неподалёку»...

far from itподальше от его

They like to take them far from their homes, so they are less likely to run away.
Их всегда завозят подальше от дома, чтобы они не смогли сбежать.
She moved to another town far from her memories.
Она переехала в другой город, подальше от своих воспоминаний.
Far from you. That's the word.
Подальше от вас.
Keep that pelvis far from me
Держи свои бедра подальше от меня.
If I were you, I'd stay far from his territory.
Советую держаться подальше от его территории.