expect to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «expect to see»

expect to seeожидал увидеть

Perhaps you expected to see me with a scythe and a shroud?
Возможно, ты ожидал увидеть меня с косой и в саване?
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!
I keep expecting to see more damage.
Я ожидал увидеть больше разрушений.
But I never expected to see you in my shop after all these years.
Но я не ожидал увидеть тебя в моем магазине после стольких лет.
I halfway expected to see Carol.
— Привет, Джек. Я ожидал увидеть Кэрол.
Показать ещё примеры для «ожидал увидеть»...
advertisement

expect to seeожидал тебя здесь увидеть

I never expected to see you here.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
Hello. Well, gosh, I never expected to see you here.
Боже, никак не ожидал тебя здесь увидеть.
I did not expect to see you.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
Not expecting to see you.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
I didn't expect to see you here.
Я не ожидал тебя здесь увидеть.
Показать ещё примеры для «ожидал тебя здесь увидеть»...
advertisement

expect to seeожидал

I never expected to see you again.
Не ожидал снова вас увидеть.
Of all the bloody faces I expected to see down here.
Из всех кровавых лиц, которые я ожидал здесь внизу увидеть...
That is not what I expected to see.
Совсем не то, чего я ожидал.
There does appear to be significantly more flaking on the cortical bone than I would expect to see.
А здесь слишком сильное отслаивание на кортикальном слое кости, чем я ожидал.
I see very much what I expected to see.
Что и ожидал.
Показать ещё примеры для «ожидал»...
advertisement

expect to seeчто увижу

I expected to see you coming at me with a fork.
Ждал, что увижу тебя, надвигающегося на меня с вилкой в руке.
I never expected to see this place again.
Я никогда не думала, что увижу это место вновь.
I was expecting to see you this morning.
Я думал, что увижу тебя сегодня утром.
I really never expected to see you in here.
Никогда не думал, что увижу тебя здесь.
I-I halfway expected to see her right behind me...
Я почти ждала, что увижу ее за спиной... А ее там не было.
Показать ещё примеры для «что увижу»...

expect to seeжду

Pre-trial strategy at my office in less than 2 hours and I expect to see your ass there!
Подготовка к слушанию в моей конторе через 2 часа. И я жду тебя, Гарри Рекс там.
Pretrial strategy at my office in less than two hours and I expect to see your ass there.
Подготовка к слушанию в моей конторе через 2 часа. И я жду тебя, Гарри Рекс там.
And, Helen, I expect to see you at the party on Saturday.
Хелен, жду тебя на вечеринке в субботу.
I keep expecting to see Gran, coming through there.
Я всё жду, что бабушка пройдёт здесь.
I expect to see you at Anthony Jr.'s party with your baked ziti.
Жду тебя нынче вечером на дне рождения Тони-младшего с испечённым тобой пирогом.
Показать ещё примеры для «жду»...

expect to seeнадеюсь увидеть

I look out expecting to see all the old faces.
Я всё надеюсь увидеть знакомые лица.
As a mark of respect to our dear departed lady of the lobsters, I expect to see you by my side at the crematorium on Sunday. 10 a. m.
Чтобы отдать дань уважения безвременно почившей леди-любительнице омаров, я надеюсь увидеть тебя в крематории в воскресенье. 10 утра.
I expect to see you all here next week.
Надеюсь увидеть вас всех на следующей неделе.
I half expect to see him on my way to bed.
Я почти надеюсь увидеть его, когда иду спать.
And I expect to see you there, and... you, too, McGee.
Надеюсь увидеть тебя там, и... тебя, МакГи, тоже.
Показать ещё примеры для «надеюсь увидеть»...

expect to seeожидал встретить

I never expected to see you here.
Не ожидал встретить тебя.
This is the last place I expected to see a man from the society pages.
Вот уж совсем не ожидал встретить здесь человека из светской хроники.
You weren't expecting to see old Roy in that bar, were you?
Не ожидал встретить меня в баре?
I didn't expect to see you here.
Не ожидал встретить тебя здесь.
It's exactly the sort of place I'd expect to see you.
Это как раз то место, где я ожидал встретить тебя.
Показать ещё примеры для «ожидал встретить»...

expect to seeожидал снова увидеть

Why, Van, I never expected to see you covering a convention again.
Ван, не ожидал снова увидеть тебя на съезде.
No one expected to see her this side of the Equator ever again.
Никто и никогда не ожидал снова увидеть ее по эту сторону экватора.
Never expected to see your face around here again.
Не ожидал снова увидеть тебя в этих местах.
Uh... wh... I didn't, uh, expect to see you again.
А... я не ожидал снова увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you back again so soon.
Не ожидал снова увидеть тебя так скоро.
Показать ещё примеры для «ожидал снова увидеть»...

expect to seeдумал

JAX: I got an early morning visit from a guy I never expected to see again.
Ранним утром меня навестил человек, которого, я думал, уже никогда не увижу.
This is the last place I expected to see you today.
— Вот уж не думал тебя сегодня здесь увидеть.
Two weeks ago when the Board of Control denied her request for additional funding for the morgue, I would have expected to see her in here all guns ablaze!
Две недели назад, когда Контрольный совет отклонил её запрос на дополнительное финансирование морга, я думал, что она пойдёт на баррикады!
I'd expect to see that signal on red by now.
Я думал, сигнал уже должны были сменить на красный.
Didn't expect to see you here again.
Не думал снова вас здесь увидеть.
Показать ещё примеры для «думал»...

expect to seeожидала тебя здесь встретить

Didn't expect to see you here today.
Не ожидала тебя здесь встретить сегодня.
I didn't expect to see you here, and... I mean, deep down, I think I hoped that you'd be here, so that I could...
Я не ожидала тебя здесь встретить... хотя в глубине души и надеялась, что ты будешь тут, чтобы я ...
Abby McCarthy, didn't expect to see you here.
Эбби Маккарти, уж не ожидала тебя здесь встретить.
We didn't expect to see you here.
Мы не ожидали тебя здесь встретить.
Will you excuse me? I just saw the last personI ever expected to see.
Я просто увидел человека, которого не ожидал здесь встретить.
Показать ещё примеры для «ожидала тебя здесь встретить»...