en route to the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «en route to the»
en route to the — на пути к
Per your request, White Stars 7, 1 2 and 18 are in hyperspace en route to Earth space.
По вашему требованию, Звезды 7, 12 и 18 находятся в гипер— пространстве на пути к Земле.
Command Post be advised, this is Condor Two en route to suspect location, over.
Вниманию командного пункта, Кондор 2 на пути к месту нахождения подозреваемого, прием.
And you are en route to getting yourself killed, and I am not inclined to stand by and watch.
А ты на пути к своей погибели, и я не намерен стоять и смотреть на это.
A proud agency, where brave heroes and brilliant minds joined forces to battle godless Communism, manage strategic alliances, and develop effective interrogation techniques, en route to winning the Cold War.
Гордость агентства — отважные герои и выдающиеся умы объединившие усилия в борьбе с нечестивым коммунизмом, и управляемые стратегическими союзниками, и развивающими эффективность техник допроса, на пути к победе в Холодной войне.
Air support en route to Pine Street Park.
Воздушная поддержка на пути к парку на Пайн стрит.
Показать ещё примеры для «на пути к»...
advertisement
en route to the — направляемся к
We are en route to Starbase 67 to undergo repairs.
Мы направляемся к Звёздной базе 67 для продолжения восстановления.
Please notify Detective Wysocki we are en route to his location now.
Прошу, сообщите детективу Високи, что мы направляемся к нему.
And we're en route to Babylon 5 at top speed.
Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости.
We're en route to an M-Class planet where we'll relocate the Starfleet crew.
Мы направляемся к планете класса М, куда мы переместим команду Звездного флота.
Target has come through the gate and is en route to your position.
Цель прошла через врата и направляется к вашей позиции.
Показать ещё примеры для «направляемся к»...
advertisement
en route to the — по дороге на
Well, do you fancy a quick spin round the Twelve Galaxies, en route to Perivale?
Ты бы не хотела быстренько осмотреть Двенадцать Галактик по дороге на Периваль?
The plane carrying them crashed en route to China.
Самолёт с ними потерпел аварию по дороге на Китай.
Right, the plan is the train carrying the wages will be stopped somewhere en route to the colliery.
Ладно, план таков — поезд, везущий зарплату, Остановят где-то по дороге на шахту.
En route to the safe house.
По дороге на конспиративную квартиру
En route to Bill Calhoun's cabin, we had time to meet up with some of nature's most awesome creatures, Mr. Sea Lion.
По дороге к Биллу Кэлхуну мы повстречали одно из самых удивительных созданий природы. Господина морского льва.
Показать ещё примеры для «по дороге на»...
advertisement
en route to the — едем на
10-4, 21 Eddie, an ambulance is en route to your location.
Ж: 10-4, 21 Эдди, скорая едет к вам.
Look, I'm en route to pick up a witness.
Я еду за свидетелем.
She texted me to say she was en route to a meeting.
— Она работает на месте. Она написала мне и объяснила, что едет на встречу.
Kitty and I "en route to prosecutor of Pipz case in hopes of new insight. Please join""
Мы с Китти едем к обвинителю по делу о бусах с надеждой на озарение.
Because when we were en route to apprehend Adrian Cross, we were attacked and held back by Russian operatives.
Потому что, когда мы ехали на задержание Адриана Кросса, на нас напали и сдерживали русские оперативники.
Показать ещё примеры для «едем на»...
en route to the — уже на пути к
Bishop and Qasim are en route to Gitmo now.
Бишоп и Касим уже на пути в Гитмо.
I thought you were en route to San Francisco.
Я думал, вы уже на пути в Сан-Франциско.
The Navy is en route to intercept and secure them.
ВМФ уже в пути, чтобы задержать их и обезвредить.
And Justice Benson is en route to the White House for the announcement. I'll have her wait in the Yellow Oval.
Судья Бенсон уже в пути, попрошу её подождать в Жёлтом Овальном кабинете.
Mr. President, the bombers are en route to Europe.
Господин президент, бомбардировщики уже на пути к Европе.
Показать ещё примеры для «уже на пути к»...