easier for me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «easier for me»
easier for me — тебе легко
Yeah, it ought to be easy for you.
Да, тебе легко это сделать.
Easy for you to say...
Тебе легко говорить.
Easy for you to say, lovey.
Тебе легко говорить, дорогой.
It"s easier for you.
Тебе легко.
Oh, easy for you to say.
Тебе легко говорить!
Показать ещё примеры для «тебе легко»...
advertisement
easier for me — проще
It was easier for me to go along with them than to speak the truth.
Проще было быть привидением, чем рассказать им правду.
Getting him to take a plea... will be a lot easier for you than convincing the jury to let him go.
Заставить его сознаться.. будет гораздо проще, чем тебе убедить жюри, что он невиновен.
It was easier for me to keep it a secret.
Было проще хранить это в секрете.
It will be easier for me to show you than to tell you, Mr. Kwon.
Будет проще показать, чем рассказать, мистер Квон.
Okay, let me make it easy for you.
Хорошо, давай поступим проще.
Показать ещё примеры для «проще»...
advertisement
easier for me — нелегко
This is not easy for me, do you understand?
Ужасно нелегко. Понимаешь?
It won't be easy for you to hear it, but you must.
Тебе будет нелегко это услышать, но ты должна это знать.
LOOK... I KNOW THIS ISN'T EASY FOR YOU.
Слушай, я понимаю, это нелегко –
It won't be easy for you.
Тебе это будет нелегко.
I know it couldn't have been easy for you.
Я знаю как это нелегко.
Показать ещё примеры для «нелегко»...
advertisement
easier for me — облегчить тебе
I spent years working very hard, so it would be easy for you. What?
Я трудился много лет, чтобы облегчить тебе жизнь.
Shall I make choosing easier for you?
— Может мне облегчить тебе выбор?
I was just trying to make it easier for you, that's all.
Я лишь хотела облегчить тебе ситуацию.
I'm here to make life easy for you.
Я здесь для того, чтобы облегчить тебе жизнь.
She just wanted to make it easier for us.
Она просто хотела облегчить нам жизнь.
Показать ещё примеры для «облегчить тебе»...
easier for me — непросто для меня
Captain, I have to tell you something and it isn't easy for me because I've used very poor judgment.
Капитан, я хочу вам кое-что сказать, и это непросто для меня, потому что я основывалась на очень ненадежных посылах.
Though I must admit you haven't made it easy for me.
Даже если это будет непросто для меня.
Is not easy for me,
Непросто для меня,
It wasn't easy for me when my parents split up.
Знаешь, Лили, мне было непросто, когда мои родители разошлись.
It wasn't easy for me to leave Clark and go to Washington.
Мне было непросто оставить Кларка и уехать в Вашингтон.
Показать ещё примеры для «непросто для меня»...
easier for me — облегчу тебе задачу
Let me make it easier for you.
Я облегчу тебе задачу.
I am going to make this easy for you.
Я облегчу тебе задачу.
Well, let me make it easy for you.
Я облегчу тебе задачу.
Then I shall make it easy for you.
Тогда я облегчу тебе задачу.
All right, I'll make it easier for you.
Хорошо, я облегчу тебе задачу.
Показать ещё примеры для «облегчу тебе задачу»...
easier for me — помогу тебе
I will make it easier for you.
Я тебе помогу.
Here, I'll make it easier for you.
Ладно, я тебе помогу.
Here, I'll make it easier for you.
Смотри, я тебе помогу.
Here, I'll make it easy for you.
Вот так. Я помогу тебе.
So I'm going to make it easier for you.
поэтому я помогу тебе.
Показать ещё примеры для «помогу тебе»...
easier for me — хорошо тебе
— Yeah, sure, easy for you.
— Конечно, хорошо тебе.
Easy for you to say.
Хорошо тебе.
— It's easy for you to moralize here!
Хорошо тебе морали начитывать.
Easy for you to say— you're not under that kind of pressure.
Хорошо тебе говорить, у тебя нет таких проблем.
— It's easy for you.
— Хорошо тебе.
Показать ещё примеры для «хорошо тебе»...
easier for me — упрощу
Okay, well, let me make it easy for you.
Ладно, давай я упрощу.
Let me make it easy for you, then.
Давай тогда я всё упрощу.
Okay, I'm gonna make it really easy for you.
Хорошо, я собираюсь все для тебя упростить.
Whatever's easiest for you.
Всё что угодно, чтобы упростить вашу работу.
I can make them easier for your father. I know people.
Я могу упростить все для твоего отца.Я знаю людей.
Показать ещё примеры для «упрощу»...
easier for me — тебе легко говорить
Easy for you.
Тебе легко говорить.
It's easy for you. You're not married.
Тебе легко говорить, ты не замужем.
It's easy for you, Victor.
Тебе легко говорить, Виктор.
It's so easy for you, isn't it?
Тебе легко говорить, Кенни
Oh, it's so easy for you, isn't it?
Тебе легко говорить, да?
Показать ещё примеры для «тебе легко говорить»...