облегчить тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «облегчить тебе»
облегчить тебе — ease you
Я обещал наблюдательному совету, что максимально облегчу тебе работу.
I promised the review board that I would ease you into it.
Я дам тебе кое-что легкое, чтобы облегчить тебя
I'll give you something light to ease you in.
— Мы облегчим тебе тренировки. -Нет.
— We'll ease you back into it.
это облегчит тебе путешествие.
This will ease you on your journey.
Иди, купи себе свежий пончик, или выпивку или крэк, что угодно, что облегчит тебе боль.
You go buy yourself a fresh doughnut or booze, crack, whatever eases the pain.
advertisement
облегчить тебе — make it easier for you
Я хотела облегчить тебе жизнь.
It was to make it easier for you.
Позволь облегчить тебе выбор.
Let me make it easier for you.
Давай я облегчу тебе задачу.
Let me make it easier for you.
Я лишь хотела облегчить тебе ситуацию.
I was just trying to make it easier for you, that's all.
Хорошо, я облегчу тебе задачу.
All right, I'll make it easier for you.
Показать ещё примеры для «make it easier for you»...
advertisement
облегчить тебе — make
Позволь облегчить тебе задачу, Гиббс.
Let me make it easy for you, Gibbs.
И чтобы облегчить тебе задачу, когда ты «найдешь» предмет моих желаний, просто произнеси мое имя три раза, и я приду к тебе.
And just to make it easy for you, when you «find» the object of my desire, just say my name three times, and I shall come to you.
Я звоню, чтобы облегчить тебе задачу.
I'm calling to make it easy for you.
Решила облегчить тебе задачу.
I thought I'd make it easy.
Не могу облегчить тебе задачу.
Can't make it that easy on you.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
облегчить тебе — easy for you
Подумала, что могу облегчить тебе задачу.
Thought I'd make it easier for you.
Я облегчу тебе задачу, как обычно.
I've made it easy for you, like I always do.
Не думай даже, что я облегчу тебе задачу только потому, что ты пытаешься пойти на этот дурацкий рекорд.
Don't expect me to go easy on you Because you're trying to break this stupid record.
Но знаешь, кто мог бы раз в десять облегчить тебе жизнь?
But you know what would make all the hard work 10 times easier?
Ну так давай, я облегчу тебе жизнь.
Let me make it easy.
Показать ещё примеры для «easy for you»...
облегчить тебе — make your life easier
Да я из кожи вон лезу, чтобы облегчить тебе жизнь.
I have bent over backwards To make your life easier.
Чтобы облегчить тебе жизнь.
To make your life easier.
Именно поэтому мы здесь, чтобы облегчить тебе жизнь.
Well, that's why we're here, to make your life easier.
— Нет, я собираюсь облегчить тебе жизнь.
— No, I'm gonna make your life easier.
Я здесь для того, чтобы облегчить тебе жизнь.
I'm here to make life easy for you.