make your life easier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make your life easier»

make your life easierоблегчить тебе жизнь

I have bent over backwards To make your life easier.
Да я из кожи вон лезу, чтобы облегчить тебе жизнь.
To make your life easier.
Чтобы облегчить тебе жизнь.
Well, that's why we're here, to make your life easier.
Именно поэтому мы здесь, чтобы облегчить тебе жизнь.
— No, I'm gonna make your life easier.
— Нет, я собираюсь облегчить тебе жизнь.
Mister, uh, Cho here and I will go back to your home and see what we can find to make your life easier.
Мистер Чо и я вернемся к вашему дому и посмотрим, что, мы сможем найти, чтобы облегчить вашу жизнь.
Показать ещё примеры для «облегчить тебе жизнь»...
advertisement

make your life easierсделать нашу жизнь проще

The idea is to make our lives easier.
Идея в том, чтобы сделать нашу жизнь проще.
..but we can make our life easier outside this office, isn't it?
..но мы можем сделать нашу жизнь проще.
They'll make your life easier.
Они сделают твою жизнь проще.
She was cool, even offered to be my fake girlfriend to make my life easier.
Она была клевой, даже согласилась быть моей фальшивой девушкой чтобы сделать мою жизнь проще
And besides, if I can knock out a few courses, then it'll make our lives easier all next year.
И кроме того, если я смогу освоить несколько курсов, это сделает нашу жизнь проще на весь следующий год.
Показать ещё примеры для «сделать нашу жизнь проще»...
advertisement

make your life easierоблегчаешь мне жизнь

You haven't exactly made her life easy.
Вы ей жизнь тоже не облегчаете.
Nothing about any of this makes my life easier.
Это вообще никак мне жизнь не облегчает.
Axe makes my life easier by shouting if he sees something.
Акс облегчает мне жизнь, сигнализируя о том, что видит.
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right.
Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным.
Well, the laws and regulations don't make their lives easier.
Правда, конечно, что правила и законы им жизнь не облегчают...
Показать ещё примеры для «облегчаешь мне жизнь»...
advertisement

make your life easierсделать вашу жизнь легче

I went ahead and printed out my address, Social Security number, and other important information to make your life easier.
Я проявила инициативу и распечатала: свой адрес, номер социального страхования, а также другую важную информацию, чтобы сделать вашу жизнь легче.
I was trying to make your life easier after all the things I'd done to make it harder.
Я пытался сделать вашу жизнь легче после всего того, что я натворил.
Computers are inherently designed to make your lives easier.
Компьютер по существу разработан, чтобы сделать нашу жизнь легче.
Hire someone, someone dedicated to making your life easier.
Найми кого-нибудь, кто постарается сделать твою жизнь легче.
Instead of thanking me for making our lives easier, she got all mad because she thought I was judging her.
Вместо того, чтобы поблагодарить меня за то, что сделал нашу жизнь легче, она очень разозлилась, потому что подумала, что я осуждаю её.
Показать ещё примеры для «сделать вашу жизнь легче»...

make your life easierделать мою жизнь проще

Yeah, your job is to make my life easier.
Твоя работа состоит в том, чтобы делать мою жизнь проще.
Why would you want to make my life easy?
Зачем же делать мою жизнь проще?
That being biracial has made my life easier.
Что то, что я наполовину белая делает мою жизнь проще.
Thank you, Lord, for making my life easier.
Спасибо тебе, Господи, что делаешь мою жизнь проще.
I don't want to make your life easier.
И в данный момент я не расположена делать вашу жизнь проще.

make your life easierупростить нам всем жизнь

And we both know I can't stop you from poking around, but it would make my life easier if you could just keep me in the loop.
Запретить тебе лезть в это дело я не могу, но ты упростишь мне жизнь, если будешь держать в курсе.
Rosie, I placed you in that house to make their life easier, not to stir up trouble.
Рози, я отправила тебя туда, чтобы упростить им жизнь, а не натворить еще проблем.
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.
If it makes our lives easier and it's all gonna be mine one day, anyway?
Это упростит нашу жизнь. И, в любом случае, я их единственная наследница, так?
Well, anyway, I think I found a way to make our lives easier.
Мне кажется, я нашла способ упростить нам всем жизнь.