eagle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «eagle»
/ˈiːgl/Быстрый перевод слова «eagle»
На русский язык «eagle» переводится как «орёл».
Варианты перевода слова «eagle»
eagle — орёл
Beside the tent there sits an eagle.
У шатра сидит орёл.
The eagle does not notice it, spreads his wings, wanted to take off, but the snake jumped and...
Орёл её не замечает, расправил крылья, хотел взлететь, а змея подскочила и! ..
What am I, an eagle?
Кто я такой, орел?
— His eagle.
— Решил, что это его орел.
Torquil the eagle is found.
Нашелся орел Торквил.
Показать ещё примеры для «орёл»...
advertisement
eagle — орлиный
Command, this is Eagle Eye 370.
Центр, Орлиный Глаз 370.
— Mike, do your eagle eyes.
— Майк, сделай свой Орлиный взор.
Nothing gets past you, eagle eye.
Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз.
Eagle Lord.
Орлиный Бог.
Eagle Eye.
Орлиный Глаз.
Показать ещё примеры для «орлиный»...
advertisement
eagle — игл
We used to spend our summers in Eagle River.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
Eagle River?
Игл Ривер?
In a surprising development, a CNA cameraman, Huey Taylor, was shot and killed in a motel room in Eagle Rock City.
Наш оператор Фьюи был убит в мотеле возле городка Игл Рокс.
It was an F-15 Eagle, according to an air force spokesman.
Это был Ф-15 Игл, как сказал представитель ВВС.
Do you believe I got this from an F-15 Eagle?
Ты веришь, что вот это я получил от Ф-15 Игл?
Показать ещё примеры для «игл»...
advertisement
eagle — иглз
Hey, I got $100 says the Eagles never cross the 50 in the next half. And the Steelers win by what?
Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков.
See the guy in the Eagles jacket?
Видел парня в куртке «Иглз»?
— Eagles?
— Иглз?
— Yeah, the Eagles are going all the way.
— Да, Иглз идут до конца.
Stacy Andrews, male offensive tackle for the Philadelphia Eagles.
Стейси Эндрюс -— играл боковым защитником за Филадельфия Иглз.
Показать ещё примеры для «иглз»...
eagle — орлана
Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.
Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.
Forget that bald eagle.
Забудьте белоголового орлана.
Plucking a bald eagle.
Ощипываю орлана.
We are not having bald eagle for Thanksgiving. Here.
У нас не будет белоголового орлана на День Благодарения.
Get me another serving of American Bald Eagle and then stomp on my balls with high heels, please.
Принеси ещё порцию белоголового орлана, а потом наступи мне на яйца своими шпильками.
Показать ещё примеры для «орлана»...
eagle — беркут
Golden Eagle calls you!
Вас Беркут вызывает!
Wilco, Golden Eagle.
Вас понял, Беркут.
Minute, Bars, causes eagle.
Минуту, Барс, вызывает Беркут.
Golden Eagle!
Беркут!
Roger, Golden Eagle!
Понял, Беркут!
Показать ещё примеры для «беркут»...
eagle — скаутом
My father gave me this when I was an eagle scout.
Мой отец дал мне его, когда я был скаутом.
Eagle scout.
Я был скаутом.
— I was an Eagle Scout.
— Я был скаутом.
What are you talking about, you were an Eagle Scout? — Look.
О чем ты, ты был скаутом?
Okay, I am no Eagle Scout, but I know how to make a pants rope.
Я не была скаутом, но я знаю, как сделать из брюк веревку.
Показать ещё примеры для «скаутом»...
eagle — иглс
Yes. Who else are you into, Mike, apart from the Eagles?
С кого ты ещё фанатеешь, Майк, кроме «Иглс»?
No, Mr Eagles.
Нет, мистер Иглс.
No, Eagles.
Нет, Иглс.
Stay away from my wife, Eagles.
— Держитесь подальше от моей жены, Иглс.
Mr Eagles!
Мистер Иглс!
Показать ещё примеры для «иглс»...
eagle — орлик
Eagle!
Орлик!
Eagle?
Орлик?
Eagle?
Орлик!
Eagle, where is Valerie?
Орлик, где Валерия?
You, and a boy named Eagle.
Вы и некий мальчик, по имени Орлик.
Показать ещё примеры для «орлик»...
eagle — бойскаут
Come over here closer to me, you big Eagle Scout.
Иди сюда, ближе ко мне ты большой бойскаут.
Uniform said NYPD, face said Eagle Scout.
Форма говорила: полицейский, лицо говорило: бойскаут.
A former altar boy and Eagle Scout, he climbed the University of Texas clock tower in 1966 and, using his high-powered rifles and Marine training, he became America's first spree killer.
В 1966 бывший служка в церкви и бойскаут забрался на часовую башню Техасского Университета И будучи морским пехотинцем, вооружённым мощной винтовкой Стал первым массовым убийцей в истории Америки.
Now, Eagle Scouts, kids, that's where you weave baskets and help little old ladies across the street.
Бойскауты, дети, плетут корзинки и переводят старушек через улицу.
Eagle Scouts.
Бойскаутом.
Показать ещё примеры для «бойскаут»...