орёл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «орёл»

«Орёл» на английский язык переводится как «eagle».

Варианты перевода слова «орёл»

орёлeagle

У шатра сидит орёл.
Beside the tent there sits an eagle.
Орёл её не замечает, расправил крылья, хотел взлететь, а змея подскочила и! ..
The eagle does not notice it, spreads his wings, wanted to take off, but the snake jumped and...
Кто я такой, орел?
What am I, an eagle?
Он прямо как орел.
Uh, why, he flies just like a eagle.
Господи, хотел бы я быть орлом.
Gee, I wish I was an eagle.
Показать ещё примеры для «eagle»...
advertisement

орёлheads

Орел — я беру твое одеяло, решка — ты берешь мое.
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine.
Орел... мой.
Heads... mine.
Орел мой, решка — ваша.
Heads me, tails you.
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Heads or tails?
Да или нет, черное или белое, орел или решка.
Yes or No. Black or white. Heads or Tails.
Показать ещё примеры для «heads»...
advertisement

орёлtails

Пусть будет орёл.
Uh... I say tails.
Орел. — Я начинаю.
Tails. -I break.
Мы играли в орла и решку на тебя, а не в кости.
— What? It was head or tails, not dice.
Решка — еду влево, орел — еду вправо.
Sure. Tails, I turn left.
Они должны упасть орлами, все пять.
But they have to be tails, all five.
Показать ещё примеры для «tails»...
advertisement

орёлorlov

Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
Начальник штаба 741-го стрелкового полка майор Орлов.
Chief of HQ of the 745 Rifle Regiment Major Orlov.
Ну что, подполковник Орлов, подошли к центру Берлина?
Well, Lieutenant-Colonel Orlov, we got to the center of Berlin.
Орлов!
Orlov.
Доктора Миланов, Орлов и Спасский.
Doctors Milinov, Orlov and Spassky.
Показать ещё примеры для «orlov»...

орёлorla

Мою жену Орлу.
My wife Orla.
Орла здесь?
Do we have an Orla?
Скажи правду, Орла.
Tell the truth, Orla.
Джимми нужно услышать ваше признание, Орла.
Jimmy needs to hear you admit it, Orla.
Орла, привет...
Orla, hi...
Показать ещё примеры для «orla»...

орёлeagle boy

Я — орел.
I am Eagle Boy.
Ты не достоин его, орел.
You are not worthy of a vision, Eagle Boy.
Духи сказали орлу...
The Spirits told Eagle Boy...
Орел только и мог, что держаться за свою юную жизнь.
Eagle Boy could do nothing but hang on for his young life.
Орел пытался изо всех сил выдержать испытание своей Хамблечеи.
Lightning came out of his eyes. Eagle Boy tried will all his might to meet the trials of his hambleceya.
Показать ещё примеры для «eagle boy»...

орёлorel

Я не уйду из Орла!
I will not leave Orel!
Мой фюрер, не оставляйте Орёл.
My Fuhrer, do not leave Orel.
Сегодня 5-го августа... войска Брянского фронта... при содействии с флангов войск Западного и Центрального фронтов... в результате ожесточённых боёв... овладели городом Орёл!
Today, on August 5, the troops of the Bryansk front, assisted at its flanks by the units of the Western and Central Fronts, as a result of fierce fighting, have captured the city of Orel.
Наступление начнется в двух направлениях: На Орел и на Белгород.
The attack will be conducted starting from two wedges starting at Orel and Bjelgorod.
Под Орлом русские перешли в наступление.
The Russians started an attack at Orel.
Показать ещё примеры для «orel»...

орёлhawk

Ты пялишься на этих собак как орёл уже целый день.
You have been staring at those dogs like a hawk all day.
У него слух как у зайца и зрение как у орла.
He has ears like a jack rabbit. He can see like a hawk.
Следишь за мной, как орел.
Natalie: Watching me like a hawk.
Эта черная статуэтка, как ты слышал, гладкая и блестящая, в виде птицы, орла или сокола, примерно такой высоты.
It's a black figure, as you know, smooth and shiny of a bird, a hawk or falcon, about that high.
Он почти не говорит, глаза у него как у орла, а в этих глазах словно страшные мысли.
He doesn't say much. He has eyes like a hawk, yet he's always thinking.
Показать ещё примеры для «hawk»...

орёлbird

— Нет, орел!
A bird!
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the apartment.
Увидеть орла, к чему этот знак?
What does the sight of the bird tell you?
Хищный орёл?
A bird of prey?
Боже, Орёл только что вошёл.
Oh God, Big Bird just walked in.
Показать ещё примеры для «bird»...

орёлmen

— Продолжать искать, орлы! Рыть землю носом!
Keep looking, men.
Орлы, в урну!
Into the can, men.
Верно, орлы?
Right, men?
Орлы, разрешаю сегодня сойти на берег.
Shore leave granted for today, men.
А знаете что, орлы? Меня уже порядком тошнит от попкорна.
You know, men, I'm actually pretty darn sick of popcorn.
Показать ещё примеры для «men»...