eagle — перевод на русский

/ˈiːgl/
advertisement

eagleорёл

The eagle and the bitch have landed. Really? Let me see.
Орёл и сучка приземлились.
Beside the tent there sits an eagle.
У шатра сидит орёл.
The eagle does not notice it, spreads his wings, wanted to take off, but the snake jumped and...
Орёл её не замечает, расправил крылья, хотел взлететь, а змея подскочила и! ..
The eagle's fallen.
Упал орёл.
What am I, an eagle?
Кто я такой, орел?
Показать ещё примеры для «орёл»...
advertisement

eagleорлиный

Shang Kuan Yi-yuan don't you believe that your Eagle's Claw can beat everyone.
Шан Куан Июань... не думай, что "Орлиный коготь" может победить каждого.
I'm sure, I will have the most interesting vacation I go to the mountain base, it's called "Eagle Shulter" There will be training in the beggining, then we have a trip through the mountains.
— Да самый интересный отдых будет у меня Я на горную турбазу еду, "Орлиный приют" называется. Сначала тренировки, потом поход через перевал, третий раз таким путём отдыхаю.
— The Super Eagle's Claw!
Орлиный Коготь!
Command, this is Eagle Eye 370.
Центр, Орлиный Глаз 370.
— Eyes like an eagle, ma'am.
Орлиный глаз, мэм. — Помедленней, пилот.
Показать ещё примеры для «орлиный»...
advertisement

eagleигл

Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could back out now.
— Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
— Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
# He hit Mount Eagle in a driving' rain # So hard he couldn't even see the passing' lane
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
# The Mount Eagle grade is steep and long
Спуск с Маунт Игл крутой и длинный
Nadine and I, we went up to my dad's old cabin up in Eagle Pass.
Мы с Надин поехали в старую хижину моего отца в Игл Пасс.
Показать ещё примеры для «игл»...

eagleиглз

Hey, I got $100 says the Eagles never cross the 50 in the next half. And the Steelers win by what?
Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков.
20. I got an extra $20 that says the Eagles' quarterback wears a dress!
20 сверху на то, что защитник "Иглз" носит юбку!
Eagles'll never get to Super Bowl with Cunningham.
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингзмом.
See the guy in the Eagles jacket?
Видел парня в куртке "Иглз"?
Eagles?
Иглз?
Показать ещё примеры для «иглз»...

eagleорлана

I'll take £10 for half an hour and the tail feathers of an American bald eagle.
Моя такса — десять фунтов за полчаса плюс хвостовое оперение белоголового орлана. Ты шьешь шляпу?
Forget the bald eagle! You know what the national emblem of this country ought to be?
"абудьте белоголового орлана! "наете какой должен быть герб у этой страны?
Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.
Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.
Forget that bald eagle.
Забудьте белоголового орлана.
Plucking a bald eagle.
Ощипываю орлана.
Показать ещё примеры для «орлана»...

eagleберкут

For instance, a buzzard: "It tastes a little bit milder than a golden eagle, but still quite palatable."
Например, канюк:"На вкус немного мягче, чем беркут, но все еще довольно аппетитный."
Golden Eagle calls you!
Вас Беркут вызывает!
Wilco, Golden Eagle.
Вас понял, Беркут.
Minute, Bars, causes eagle.
Минуту, Барс, вызывает Беркут.
Golden Eagle!
Беркут!
Показать ещё примеры для «беркут»...

eagleскаутом

My father gave me this when I was an eagle scout.
Мой отец дал мне его, когда я был скаутом.
Eagle scout.
Я был скаутом.
— I was an Eagle Scout.
-Я был скаутом.
What are you talking about, you were an Eagle Scout? — Look.
О чем ты, ты был скаутом?
Okay, I am no Eagle Scout, but I know how to make a pants rope.
Я не была скаутом, но я знаю, как сделать из брюк веревку.
Показать ещё примеры для «скаутом»...

eagleиглс

Yes. Who else are you into, Mike, apart from the Eagles?
С кого ты ещё фанатеешь, Майк, кроме "Иглс"?
Reformation be damned, Mr Eagles.
К чертям исправление, мистер Иглс.
No, Mr Eagles.
Нет, мистер Иглс.
No, Eagles.
Нет, Иглс.
Stay away from my wife, Eagles.
— Держитесь подальше от моей жены, Иглс.
Показать ещё примеры для «иглс»...

eagleорлик

Eagle!
Орлик!
Your unhappy Eagle
Ваш несчастный Орлик.
Eagle?
Орлик?
Eagle?
Орлик!
Eagle, where is Valerie?
Орлик, где Валерия?
Показать ещё примеры для «орлик»...

eagleбойскаут

A former altar boy and Eagle Scout, he climbed the University of Texas clock tower in 1966 and, using his high-powered rifles and Marine training, he became America's first spree killer.
В 1966 бывший служка в церкви и бойскаут забрался на часовую башню Техасского Университета И будучи морским пехотинцем, вооружённым мощной винтовкой Стал первым массовым убийцей в истории Америки.
Come over here closer to me, you big Eagle Scout.
Иди сюда, ближе ко мне ты большой бойскаут.
Uniform said NYPD, face said Eagle Scout.
Форма говорила: полицейский, лицо говорило: бойскаут.
Hey, I'm bringing the first double Eagle Scout in the whole goddamn country, a local boy, to meet the mayor.
Эй, я тут привел самого крутого бойскаута во всей проклятой стране, местного пацана, на встречу с мэром.
He's an eagle scout, graduated from high school with honors,
Адам был в бойскаутах. С отличием окончил школу.
Показать ещё примеры для «бойскаут»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я