игла — перевод на английский

иглаneedle

Как игла пролезла в свое собственное ушко.
I seen a needle that winked its eye.
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved that disfigurement... By a simple scratch with a needle infected with a disease itself.
Моя мама сшила для меня с помощью иглы и тончайшей нити.
My mammy sewed it for me with a needle and fine thread.
Острие как игла.
It's got a point as sharp as a needle.
Но я уверена, что если я вам все расскажу, то завтра же проткну иглой свой палец и умру от столбняка на следующей неделе.
But I'm sure that if I tell you, tomorrow I'll break a needle in my finger and die of lockjaw the next week.
Показать ещё примеры для «needle»...

иглаeagle

— Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could back out now.
— Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
Мы с Надин поехали в старую хижину моего отца в Игл Пасс.
Nadine and I, we went up to my dad's old cabin up in Eagle Pass.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
We used to spend our summers in Eagle River.
Игл Ривер?
Eagle River?
Показать ещё примеры для «eagle»...

иглаigloo

Здесь семья эскимосов, живущая в иглу.
Here is an Eskimo family, safe in their igloo.
выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
— О, я думал, это как хижина иглу. — Нет.
— Oh, I thought it was like an igloo.
Что за пузырь, типа иглу?
What kind of a bubble, like an igloo?
Он сидит и ждёт тебя в его пузыре или иглу, неважно.
He's sitting there waiting for you in his bubble or igloo thing, whatever.
Показать ещё примеры для «igloo»...

иглаneedle stick

Даже после укола иглой, шансы что ты заразилась, очень малы.
even with a needle stick,your chances of infection are pretty slim.
Укола иглой?
A needle stick?
Иглой укололась.
Needle stick. — Aw.
Адвокат говорит, что юристы Дэниела могли узнать про иглу во время сбора доказательств.
So the, uh, the lawyer says that Daniel's attorneys could find out about the needle stick during discovery.
Следы от иглы.
Yep. Needle sticks.
Показать ещё примеры для «needle stick»...

иглаhypodermic needle

В совокупности, имея в виду также угол входа иглы для подкожных инъекций, это может привести нас только к одному умозаключению:
Coupled with this, combining the angle of entry of the hypodermic needle can lead to only one conclusion:
Игла для инъекций и латексный жгут.
A hypodermic needle and a latex tourniquet.
Игла для инъекций и...
A hypodermic needle and a...
Это как покупать иглу для подкожных инъекций.
It's like asking to buy a hypodermic needle.
— Мы нашли подкожную иглу застрявшую в ее левом бедре.
— We found a hypodermic needle lodged in her left thigh.
Показать ещё примеры для «hypodermic needle»...

иглаquills

Я провёл пол жизни, изучая хронологию письменного слова... как культура записи менялась через года,... от молота и долота до иглы и чернил.
I spent years studying the history of the written word, how cultures recorded things through the ages, from hammers and chisels to quills and ink.
Иглы.
Quills.
Это необычные иглы.
Those quills aren't normal.
Они похожи на... гигантские иглы.
They look... like giant quills.
Он выпускает токсичные иглы, если его загоняют в угол или просто драконят.
It releases toxic quills anytime you corner it, or piss it off.
Показать ещё примеры для «quills»...

иглаpins

Да, иглы.
The pins.
Их острые иглы всегда на страже порядка.
They'll come running in with their pins drawn.
В нем нет ни пауков, ни ядовитых игл.
There are no spiders in it, no poison pins.
Честно говоря, я бы предпочла вместо этого воткнуть раскаленные иглы себе в глаза или подвергуться групповому изнасилованию.
I'd rather stick hot pins in me eyes. And get gang-raped.
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя.
If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Показать ещё примеры для «pins»...

иглаgauge needle

Мне нужен большой катетер, игла номер 16, самый большой мешок Амбу, который сможете найти и что-нибудь, чтобы сбрить мех.
Uh,I'm gonna need a jumbo catheter, a 16 gauge needle,the biggest ambu bag you can find and something that shaves fur.
Но царапины на руке от той же иглы, которой была сделана инъекция.
But this scratch on her hand is from the same gauge needle as the injection.
Иглу поменьше.
Smaller gauge needle, please.
Игла на 14.
14 gauge needle.
Иглу на 14.
Then... give me the 14 gauge needle.
Показать ещё примеры для «gauge needle»...

иглаhooked

Молодую жену посадил на иглу.
He's got that young wife of his hooked, too.
Когда-то малышки, которые сидят на игле не очень беспокоили тебя.
When you sold dope to kids and got them hooked you didn't lose much sleep over it.
Давно на игле?
— How long you been hooked?
Мне нравится, это помогает мне не сесть на иглу.
I prefer it, this way I don't get hooked.
У него героиновый зуд. -Он плотно сел на иглу.
He's totally hooked.
Показать ещё примеры для «hooked»...

иглаwapi eagle

Мне нужен ордер, чтобы получить записи со всех их банкоматов, установленных возле гостиницы и казино Вапи Игл.
I'm gonna need a warrant, for the ATMs that operate at the Wapi Eagle Casino and Lodge.
Говорят, что ты работала под прикрытием в Вапи Игл несколько месяцев назад.
I heard you were working a UC sting at the Wapi Eagle a few months back.
След ведёт к казино Вапи Игл.
The trail leads to the Wapi Eagle casino.
Ордера на обыск в казино Вапи Игл.
A search warrant for the Wapi Eagle casino.
Недостроенная комната на 10-м этаже казино Вапи Игл.
Unfinished room on the 10th floor of the Wapi Eagle casino.
Показать ещё примеры для «wapi eagle»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я