during the last — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «during the last»
during the last — за последние
All I know is that during the last 20 years, no human being who has tried to spend a night in Castillo Maldito ever lived to see a sunrise.
Я лишь знаю, что за последние 20 лет, ни один человек, пытавшийся переночевать в Кастильо Мальдито, не дожил до рассвета.
During the last eight days several mysterious fatal casualties happened in the city.
За последние восемь дней В городе произошло несколько странных несчастных случаев со смертельным исходом.
He was supposed to report in twice during the last six days.
Он должен был связаться с нами дважды за последние 6 дней.
During the last two years, he has kidnapped an elite group of 60 artisans and scientists from around the world.
За последние 2 года он похитил 60 выдающихся изобретателей и ученых со всего света.
During these last few years, the world has grown gravely darker, we have steadily disarmed, partly with a sincere desire to give a lead to other countries, and partly through the severe financial pressure of the time.
За последние несколько лет ситуация в мире обострилась. Наша страна взяла курс на разоружение,.. ...отчасти из-за стремления подать благой пример другим странам,..
Показать ещё примеры для «за последние»...
advertisement
during the last — в прошлом
During the last century, physicists all thought the same was true of light.
В прошлом веке все физики считали, что со светом всё обстоит так же.
During the last season he scored 36 times.
— Да послушайте вы, у него 36 шайб в прошлом сезоне, 36 голов!
Everyone I've gone after during the last year has either been a killer or dating a killer.
Все, за кем я ухаживал в прошлом году были либо убийцами, либо встречались с убийцами.
If I'd wanted I could've told her during the last few months.
Если бы хотела, то рассказала в прошлом месяце.
Like during the last game.
Как в прошлой игре.
Показать ещё примеры для «в прошлом»...
advertisement
during the last — во время последней
Many of our records were lost during the last Great War 1000 years ago but some were kept in the archives of the Grey Council.
Многие наши записи были потеряны во время последней Великой Войны тысячу лет назад но некоторые сохранились в архивах Серого Совета.
During the last phase of the war, you were on the BabCom system updating everyone on evacuations, safe zones, rescues which planets had fallen.
Во время последней фазы войны ты управляла системой Вавилон-Ком сообщая всем об эвакуациях, зонах безопасности, спасательных операциях о том, какие планеты пали. — Да, я знаю.
I was studying some star charts during the last assault, when I had a rather violent encounter with a bulkhead.
Во время последней атаки я изучал кое-какие звездные карты с капитаном Сиско, когда неожиданно весьма жестко столкнулся с переборкой.
During the last tuning we detected a lack of control.
Во время последней настройки, мы отметили потерю контроля.
There were some overcounts... a few deaths from wounds and a few missing during the last attack.
Мы там обсчитались... несколько умерло от ран и несколько во время последней атаки.
Показать ещё примеры для «во время последней»...
advertisement
during the last — в течение последних
To those good pupils... who will be close to me spiritually during the last years of my life, ...and willing, after my death...
Лучшим из учеников... Кто будет рядом со мной... духовно в течение последних лет моей жизни. И кто будет готов... после моей смерти...
The Via Dolorosa, where Jesus was allegedly whipped and beaten during the last hours of his life.
Крестный путь, где Иисус как утверждается был выпорот и избит в течение последних часов его жизни.
I've been trying to retrace Seven of Nine's footsteps... her actions during the last few days, but I'm still no closer to understanding what's happened.
Я пыталась восстановить каждый шаг Седьмой из Девяти... ее действия в течение последних нескольких дней, но я все еще не приблизилась к пониманию случившегося.
It seems most of the powers I've documented Took place during the last total-annular eclipse.
Кажется, что большинство способностей, которые я зарегистрировал, появились в течение последнего полного затмения.
These points represent the frequent locations of Kyle Bristow's two phones during the last month.
Эти точки указывают частые местонахождения Кайла Бристоу и его двух телефонов в течение последнего месяца.
Показать ещё примеры для «в течение последних»...
during the last — во время
A tomb made during the last war?
Захоронение появилось во время войны?
Straight-razored his throat during last years Mardi Gras.
Перерезал ему горло прямо во время Марди Гра.
He will become the greatest tyrant the world has ever seen, plunging it into darkness, plague, famine, war... the end of days... until he is defeated by the returned Christ during the Last Judgment.
Он станет самым страшным тираном, которого когда-либо видел мир, погруженный во тьму, болезни, голод, войну... конец времен... пока не вернется Христос и не победит его во время Страшного Суда.
I've heard that you saw military service during the last war.
Я слышал, что во время войны вы были в строю?
She was supposed to do it during last week's game and she «pussied» out.
Она должна была сделать это во время игры на прошлой неделе, но она струсила.