drunk — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «drunk»

/drʌŋk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «drunk»

На русский язык «drunk» переводится как «пьяный».

Варианты перевода слова «drunk»

drunkпьян

He must have been dead drunk.
Он был, наверно, чертовски пьян.
I was drunk last night.
Я был пьян.
If I drink, I have my reasons.
Если я пьян, на то есть веские причины.
I was very drunk... and quite swept off my feet by your charms.
Я был пьян и потерял голову от ваших чар.
We was drunk. He got a knife in me and I laid him out with a shovel.
Он был пьян, пырнул меня ножом, а я уложил его лопатой.
Показать ещё примеры для «пьян»...
advertisement

drunkвыпить

Were you in the middle of having one [drink] with one?
Даже выпить собиралась?
Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
Зачем умоляла купить тебе выпить?
I could go home and drink some mouthwash.
Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта.
— How about ordering something to drink?
Как насчет чего-нибудь выпить?
Would you have something to drink?
Хотите что-нибудь выпить?
Показать ещё примеры для «выпить»...
advertisement

drunkпить

Studying and drinking at the same time: good decision.
Учиться и в то же время пить — хорошее решение.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
I might drink out of it...by mistake!
Я мог пить из него... моя ошибка!
You ought to cut out drinking so much coffee.
Вы должны перестать так много пить... кофе.
Do you want to drink pure water?
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
Показать ещё примеры для «пить»...
advertisement

drunkвыпивку

Got anything to drink at home?
— Взять выпивку домой?
So a guy comes in and buys a drink.
Приходит парень, покупает выпивку.
I wonder if I might borrow a drink. Certainly.
— Похоже, я зря тащил сюда выпивку.
When Ethan Hoyt buys drinks, he buys them all.
Когда Итан Хойт покупает выпивку, он покупает её на всех.
No regular cop ever bought a drink of that stuff.
Ни один полицейский не купит такую выпивку.
Показать ещё примеры для «выпивку»...

drunkнапился

Jackson was drunk.
Джексон напился.
Have you been drinking again?
Снова напился?
— I am drunk.
— Я уже напился.
So around Osaka, I drank from a spring.
И около Осаки я напился из родника.
All he did was to get drunk.
Он ведь только напился.
Показать ещё примеры для «напился»...

drunkнапиток

Can I have a drink, please?
Можно мне напиток, пожалуйста?
Wow. Okay. So that drink really cheers you up.
Ого, этот напиток вас и правда бодрит.
— Waiter, bring Mr. Landis another drink.
— Официант, ещё один напиток мистеру Лэндису.
This is our national drink.
Это наше национальный напиток.
Out of this, David Kentley had his last drink.
Из него, Девид Кентли пил свой последний напиток.
Показать ещё примеры для «напиток»...

drunkвыпивать

Drinking in the day time is fun.
Выпивать днём — прикольно.
Yes, dear, but you see, the Doctor says that I should have a drink every 15 minutes.
Да, дорогая, но видишь ли, доктор говорит, что я должен выпивать каждые 15 минут.
And you drinking your liquor.
и выпивать.
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover.
Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
And we're not going back to Butch's for a drink, either.
И мы так же не поедем выпивать к Бутчу.
Показать ещё примеры для «выпивать»...

drunkпьяница

Like I was in the calaboose all night for being drunk.
Как пьяница, проведший ночь в тюрьме.
By the time I was 18, everyone was saying I was a drunk.
Когда мне было 18, все говорили, что я пьяница.
You scoundrel, you drunk!
Пьяница!
The drunk.
Пьяница
It's that drunk, Babe Dooley. The ball player.
Этот пьяница, Бейб Дули, футболист.
Показать ещё примеры для «пьяница»...

drunkналить

How about a drink for me? Sure.
— Не хочешь и мне налить?
What shall we drink?
— Что вам налить?
What would you like to drink?
Что вам налить?
What would you like to drink?
Так что вам налить?
More drinks, everybody? There's lots left.
— Кому ещё налить, здесь осталось?
Показать ещё примеры для «налить»...

drunkпопить

You want to drink again?
Хочешь попить?
Give me something to drink.
Налей мне попить, будь добр.
Give me something to drink.
Дайте мне попить.
Would you like a drink of water, Wilson?
Хочешь попить, Уилсон?
If only come help there would be a little bit of water to drink
Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить
Показать ещё примеры для «попить»...