drop me off at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drop me off at»

drop me off atвысажу тебя у

If you want, I can just go pick my dad up myself and drop you off at home.
Если хочешь, я могу сам забрать отца, высажу тебя у дома.
I'm dropping you off at work, right?
Я высажу тебя у работы, хорошо?
I'lll drop you off at the station, all right?
Я высажу тебя у станции?
I'll drop you off at the airport, then I'll swing by MSNBC.
Я высажу тебя у аэропорта, а потом заеду на MSNBC.
— No, I'll drop you off at home.
— Нет, я высажу тебя у дома.
Показать ещё примеры для «высажу тебя у»...
advertisement

drop me off atотвёз его в

I just dropped him off at the hospital.
Я только что отвез его в больницу.
You dropped him off at that motel he was staying at.
Ты отвез его в тот мотель.
I dropped it off at this place, shop — Indian Handicrafts or something -
Я отвез его в магазин.. Вещи Ручной Работы Индии или типа того..
Jim wasn't home last night. I dropped him off at, um, Santa Monica airport around 8:30. He got on a helicopter and took off.
Джима не было дома прошлой ночью я отвёз его в аэропорт около 20:30 он сел на вертолёт и улетел
I saw you pick up the cooler and drop it off at the taxi.
Ты забрала контейнер и отвезла его в таксопарк.
Показать ещё примеры для «отвёз его в»...
advertisement

drop me off atподбрось меня

Hey, can you drop me off at the hospital?
Эй,можешь подбросить меня в больницу?
I'd like to, but can you just drop me off at the school library?
Можно, Ты не могла бы просто подбросить меня в школьную библиотеку?
Mom, can I just sign the card, and then you go drop me off at the mall instead?
Мам, могу я просто подписать открытку, и затем ты просто подбросишь меня к торговому центру?
Look, I don't want to be any more trouble, so would you mind just dropping me off at my brother's?
Слушай, я не хочу быть проблемой, может, подбросишь меня к брату?
All we got to do is drop him off at an ER.
Всё, что нам нужно сделать — подбросить его в отделение скорой помощи.
Показать ещё примеры для «подбрось меня»...
advertisement

drop me off atоставлю тебя в

— I dropped him off at the bus station.
Ты не видел Стива? Я только вот оставил его у автобусной остановки.
I dropped him off at your place.
Я оставил его у вас дома.
Why don't I drop you off at a café?
Что если я оставлю тебя в кафе, вернусь минут через 15.
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again.
Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне.
I could've just dropped him off at the door.
Я мог просто оставить его у двери.
Показать ещё примеры для «оставлю тебя в»...

drop me off atподвёз её

He said that two days ago, he dropped her off at the Gotham 11 TV Station downtown.
Он сказал, что пару дней назад, он подвез ее до Нью-Йорской телестанции 11 канала в центре.
For all we know, Carlos dropped her off at the door, he may not even have come in here last night.
Мы знаем только, что Карлос подвез ее к дому, он ведь мог и не заходить к ней прошлой ночью.
I dropped him off at his friend's house.
Я подвез его к другу.
I'll drop you off at the harbour.
Подвезу тебя в гавань.
I dropped her off at work.
Я подвезла её на работу.
Показать ещё примеры для «подвёз её»...

drop me off atпривезли меня

Walter dropped her off at the party, but he wasn't invited to stay.
Уолтер привез ее на вечеринку, но его не пригласили остаться.
You always have looked out for me, since the day my cousin dropped me off at your house.
Ты всегда за мной присматривала, с того самого дня, как мой двоюродный брат привёз в твой дом.
Remember when you dropped me off at summer camp?
А помнишь, как ты меня привез в летний лагерь?
All right, what time should I drop her off at your office?
Когда мне ее к тебе привезти?
Kylie dropped her off at my house two days ago.
Кайли привезла мне ее пару дней назад.
Показать ещё примеры для «привезли меня»...

drop me off atзабросить меня

Why couldn't you drop me off at home first?
Почему бы вам сначала, не забросить меня домой?
You know, I don't see why you couldn't have — just dropped me off at Dan's. — Because Dan's parents aren't home.
Слушайте, я не понимаю, почему бы вам не забросить меня к Дэну.
Come on, let's get jelly doughnuts before I drop you off at school.
Пойдем поедим пончиков с желе, а потом я заброшу тебе в школу.
I dropped her off at a sleepover, and she took mine by mistake.
Я забросил ее на вечеринку с ночевкой, а она по ошибке забрала мой телефон.
Well, great, Jack. Let's drop him off at the Embassy, and we can go home.
Отлично, Джек, забросим его в посольство и двинем домой.
Показать ещё примеры для «забросить меня»...

drop me off atзавезу тебя к

I, uh, dropped her off at work while you were at school.
Я завез ее на работу, пока ты был в школе.
No, he's fine. I just dropped him off at his dad's. But...
Нет, с ним все в порядке, я завезла его к отцу, но... какой сюрприз, мой бывший повел себя как придурок.
I guess we can just drop me off at a coffee shop, and I can take a cab from there.
Наверное, мы можем просто завезти меня в кофейню, и я могу взять такси оттуда.
I was gonna drop her off at a hotel.
Я завезу ее в отель.
I'm gonna drop you off at grandma's on the way to Kid's.
Я завезу тебя к бабушке.
Показать ещё примеры для «завезу тебя к»...

drop me off atподбросить меня до дома

Hey, can you drop me off at home so I can start getting ready?
Можешь подбросить меня до дома, чтобы я могла начать собираться?
But you can drop me off at Maggie's.
Но можешь подбросить меня до дома Мэгги.
Hey, you can drop me off at Mike's house if you want, and I can go with him.
Эй, ты можешь подбросить меня до дома Майка, если хочешь, и я могу пойти с ним.
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home.
Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома.
I mean, we can drop you off at Bennet's.
Я имею ввиду, мы можем подбросить тебя до дома Беннетов.
Показать ещё примеры для «подбросить меня до дома»...

drop me off atдовезу вас

She paid for the cab with a credit card, and the cabbie dropped her off at her apartment before Mandy was killed.
Она расплатилась с таксистом кредиткой, он довез ее до дома до того как Мэнди убили.
Hmm. Can you drop me off at my dorm?
Вы можете довезти меня до моего общежития?
My parents didn't even bother to drop me off at a hospital.
Мои родители не потрудились даже до больницы меня довезти.
Vision was already coming back by the time I dropped him off At the hospital.
Когда его довезли до больницы, зрение уже начало возвращаться.
We can drop you off at school.
Мы можем довезти тебя до школу.
Показать ещё примеры для «довезу вас»...