привезли меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привезли меня»

привезли меняbrought me

— Сьюзан привезла меня.
— Susan brought me.
Потом два детектива привезли меня сюда.
Then two detectives brought me here.
Вот если бы он привез меня сюда!
If only he could have brought me here tonight.
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. -Ой-ой-ой!
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue.
И они привезли меня обратно и постыдно уволили из армии.
And they brought me back and they gave me a dishonorable discharge.
Показать ещё примеры для «brought me»...
advertisement

привезли меняbring me back

Привезите мне что-нибудь французское.
Bring me back something French.
Привези мне немного сигар в кедровых коробках.
Bring me back some cigars in the cedar boxes.
Привези мне оттуда змеиную голову.
Bring me back a snake head.
Привези мне футболку.
Bring me back a T-shirt.
Не забудь привезти мне подарок.
Don't forget bring me back gifts.
Показать ещё примеры для «bring me back»...
advertisement

привезли меняget me

Не хочу больше никого ловить на ней. И привези мне мою телефонную книжку, пожалуйста.
And will you get me my phone book, please?
Он же говорил, что привезёт мне камень с Луны.
He said he was going to get me a moon rock.
Я проиграл 3200 баксов, ты должен привезти мне наличку.
But I'm down 3200 bucks, so you gotta get me some cash.
И если не по телефону, так привези мне Швашу сейчас, сюда!
If you can't get me Shwasho on the phone, then bring him here, right now.
Папа, а что ты привезёшь мне из города?
Father, what shall you get for me from the city?"
Показать ещё примеры для «get me»...
advertisement

привезли меняdrove me

Нет, Крэг привез меня сюда.
No, no. Craig drove me over here.
Да. Молодой человек из почтового отдела, который привез меня домой.
The young man from the mailroom who drove me home?
Нет, агенты привезли меня.
No, the agents drove me.
Оливер привез меня из города.
— Oliver drove me down from the city.
Он привез меня сюда.
He's the one who drove me up.

привезли меняtook me

Как отменил все встречи, закрыл офис и привёз меня на дневное представление в этот театр. Правда?
The day you cancelled all appointments, closed the office, and took me to a matinee in this very same theatre.
Ты привез меня туда, чтобы прикончить.
You took me out there to whack me.
мне было девять, когда моя сестра привезла меня в Милан к синьоре Калзетти
I was nine when my sister took me to Milan to meet Signora Calzetti
И она привезла меня в это место.
And she take me to that place.
— И ты привёз меня сюда,чтоб угостить кофе?
Did you take me here to drink coffee?