drive up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «drive up»
/draɪv ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «drive up»
«Drive up» на русский язык можно перевести как «подъезжать на машине» или «подъезжать на автомобиле».
Варианты перевода словосочетания «drive up»
drive up — подъехать
I drove up and now I'll wait.
Я подъехал и жду.
I saw you drive up.
Я видел, как ты подъехал.
I drove up there.
Я подъехал туда.
I needed help with the baby, Lucas drove up.
Мне нужна была помощь с ребенком. Лукас подъехал.
Black S.U.V. drove up to the dock just as I was leaving, but I didn't see who was inside.
Чёрный внедорожник подъехал к докам проямо перед тем, как я уехал. Но я не видел, кто был внутри.
Показать ещё примеры для «подъехать»...
drive up — ехать
We can drive up and you'll get a chance to try out your Sat Nav!
Мы можем поехать, а ты испытаешь свой спутниковый навигатор!
I talked her into driving up to her favorite composing place.
Я уговорил ее поехать туда, где она любила сочинять музыку.
You think maybe Ashley and your dad can watch John tomorrow night, and the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach?
Как ты думаешь, может Эшли и твой отец могли бы присмотреть за Джоном завтра ночью, и мы вдвоем смогли бы поехать на побережье и устроить ужин где-нибудь на пляже?
I was thinking that after dinner, maybe we could drive up to the school I got into, and we could maybe even spend the night at a decent hotel and just sleep together or stay up all night talking.
Я думал, что после ужина может быть мы могли бы поехать в школу и пойти туда и может быть мы могли бы провести ночь в приличном отеле валяясь вместе на кровати или провести всю ночь, разговарива.
Remember that lake we used to drive up to in Maine?
Помнишь то озеро в Мэне, куда мы должны были поехать?
Показать ещё примеры для «ехать»...
drive up — приехать
You drove up in a cab.
Ты приехал на такси.
Then an old Mercedes drives up.
Затем приехал какой-то старый Мерседес.
He drove up.
Он приехал.
He drove up in the van of a butcher.
Он приехал на фургоне мясника!
I drove up here to be your wingman, not kick your ass.
Я приехал сюда помогать тебе, а не задницу надирать.
Показать ещё примеры для «приехать»...
drive up — съездить
I was thinking about driving up to the Germani vineyard tomorrow for this wine tasting and...
Я хотел завтра съездить в Джермани на дегустацию вина.
I was thinking of driving up to Los Alamos.
Я хотел бы съездить в Лос-Аламос.
Phil and I were going to drive up to the cloisters.
Фил и я, мы собирались съездить в монастырь.
You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach?
Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже?
Yeah, I was thinking we'd drive up to the Berkshires.
Да, я подумал, мы могли бы съездить в Беркшир.
Показать ещё примеры для «съездить»...
drive up — поехать туда
Do you think I should ditch school and drive up there?
Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда?
— I figured we would drive up there...
— Я хотел поехать туда...
Yeah, yeah, so I's thinking I'd drive up there, you know, talk to the suspect, on account of, you know, I think he's the fella put the naked guy in the trunk.
Да... да, я собираюсь поехать туда и поговорить с подозреваемым. На том основании, что я думаю — это тот тип, который засунул голого мужика в багажник
I would drive up there and shut 'em down, but the D.E.A. won't approve farm raids unless it's a sure thing.
Я бы поехала туда и закрыла их, но агентство не одобрит рейды на фермы, пока это не будет точно установлено.
And the next day, when he still hadn't checked in to the hotel and the Vegas police said they couldn't help me, either, well, I drove up there myself and started looking for him.
А на следующий день, когда я поняла, что его нет в отеле, и в полиции Вегаса сказали, что не могут мне помочь, я сама поехала туда и начала его искать.
Показать ещё примеры для «поехать туда»...
drive up — ездить
Without you, it's just me driving up to people's houses with empty trays, asking for money.
Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег.
You know, those guys aren't even allowed to drive up and down this road.
Знаешь, им ведь запрещено ездить по этой дороге.
He has late-stage Alzheimer's, and Jake would drive up to see him every...
У него последняя стадия болезни Альцгеймера, и Джейк ездил навестить его каждые ...
So this one day when he comes over to fix the porch boards, he drives up in this little truck that he has.
И вот однажды он должен был приехать чинить веранду. Он ездил на небольшом грузовике.
Holly gave me his number, I drove up there last week and I saw him.
Холли дала мне его номер, я ездил к нему на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «ездить»...
drive up — заехать
I'm gonna have to just drive up and surprise her.
Я собираюсь просто заехать и удивить ее.
It's not gated, so anyone can just drive up here.
Территория не ограждена, так что, любой может просто заехать сюда.
I drove up to see him in that bar he hangs out at.
Я заехал в тот бар, где он часто бывает.
I went to a pawnshop and I bought a.45 automatic and I drove up to Eden Park...
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
Drove up. Dropped down.
заехал наверх. упал вниз
Показать ещё примеры для «заехать»...
drive up — ехал сюда
And then, I drive up here with stupid Toby.
Затем я ехал сюда с дурацким Тоби.
He drove up here to see you.
Он ехал сюда, чтобы встретиться с вами.
He drove up to see me?
Он ехал сюда встретиться со мной?
It was a long drive up here.
Мы довольно долго ехали сюда.
All of yesterday we drove up here.
Весь вчерашний день мы ехали сюда.
Показать ещё примеры для «ехал сюда»...
drive up — на машине
I'm gonna drive up tonight.
Я поеду на машине сегодня вечером.
She's driving up.
Отправилась на машине.
You drive up?
Ты на машине?
And I'll buy a car in Los Angeles... and drive up to Utah, to the Bonneville Salt Flats.
В Лос-Анджелесе я куплю машину и рвану в Юту, на соляные равнины у Бонневиля.
So, Captain, the house the Webers rent is way off the main streets, backing up to Parkland. And between the hours of midnight and 4:00 A.M. last night, collating all the security footage from the neighborhood, we can find only one car driving up and down the road leading to the residence.
Так вот, капитан, дом, который снимают Уэбберы, в стороне от главных улиц, по дороге к Паркленду и между полуночью и 4 утра прошлой ночью, просмотрев все записи с камер, найденных в окрестности, мы можем увидеть только одну машину, двигающуюся по дороге,
Показать ещё примеры для «на машине»...
drive up — выехать
— We're driving up tomorrow.
— Мы выезжаем завтра.
We drive up saturday, check-in at the camp ground... and Trucker said that if we fold the seat down, there's enough room for all the three of us to sleep.
Мы выезжаем в субботу и разбиваем лагерь. И Тракер говорит, что если разложить сиденья, то спальных мест хватит на троих.
We drove up when we couldn't reach you on the phone.
Мы выехали, когда не смогли найти Вас по телефону.
We drove up last night.
Мы выехали прошлым вечером.
You start driving up to Reno where the body is.
— Ты выезжаешь в Рино, где находится тело.
Показать ещё примеры для «выехать»...