съездить — перевод на английский
Варианты перевода слова «съездить»
съездить — go
Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь.
After we eat, we'll go out and have some nightlife.
Я подумал, может мы пойдем на эту конвецию а затем съездим оттуда в Нью-Йорк.
I thought we'd go to this convention and then go on from there to New York.
— Сам за ним съезди.
— Go get him yourself.
Мы могли бы съездить к СИ-Брайт.
We could go to Sea Bright.
Съезди и навести её.
Go and see her.
Показать ещё примеры для «go»...
съездить — drive
Мы подумали съездить в этот мотель вместе с вами.
We thought if you didn't mind, we'd drive out to that motel with you.
Нет, я думаю мы могли бы туда съездить, подождать, пока она не придет, и посмотреть, куда она пойдет.
No, I thought we could drive there, wait till she arrives and see where she goes.
Всё, что я хочу — это съездить туда и посмотреть как люди живут в палатке, и всё!
All right, I'll drive to the other end of the beach and see the people camped there, that's all! Couple of hours!
Я съезжу в Тиншем через пару дней, скажу, чтобы нас ждали.
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us.
Если Сэппинс взял ключ с собой, то почему бы одному из нас... не съездить на автомобиле в Кинхен и не привезти его сюда?
If Seppings has taken the back door key, why doesn't one of us take one of the cars, drive over to Kingham and get it from him?
Показать ещё примеры для «drive»...
съездить — get
Я, во всяком случае, съезжу в город и узнаю, что слышно.
Anyway I am going to town with vegetables. I'll get the news.
Хочешь — съезди вместо меня в Амстердам.
In case you get lost. Go to Amsterdam for me?
Мы съездим за своим другом, а потом вернемся за золотом.
We get our man, then we come back and pick up the gold.
Мне нужно ещё за тортом съездить.
I don't think so. I gotta get Brian and Dave at the airport...
Так, в пятницу у меня выходной, мы можем куда-нибудь съездить и может даже полюбоваться звёздным небом.
So, I got Friday off, so we can get ahead of traffic and maybe try and do some night skiing.
Показать ещё примеры для «get»...
съездить — trip
— Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Может, мы как-нибудь туда съездим.
Perhaps sometime we can organize a trip.
Давай, вместе куда-нибудь съездим.
We should take a trip somewhere.
— Хорошой съездил?
— Did you had a good trip?
Желаю удачно съездить.
I wish you a nice trip.
Показать ещё примеры для «trip»...
съездить — take
— Я съезжу в Бэттери парк.
— I'll take Battery Park.
— Почему бы не предложить им съездить к Глухому?
— Why not take them to the deaf?
Позволь мне съездить с ним завтра в Норидж и купить ему новый костюм.
Let me take him in to Norridge tomorrow and get him a new outfit.
Мы должны съездить в путешествие.
We should take a trip.
— Думаю, нужно. Съезди, развейся, сделаешь покупки, познакомишься с интересными людьми.
— Yes you do, take a trip somewhere, do some shopping, meet interesting people.
Показать ещё примеры для «take»...
съездить — to go
— Всегда хотела съездить в Париж.
— I've always wanted to go to Paris.
Завтра он хочет съездить на глубоководную рыбалку.
Tomorrow, he wants to go deep-sea fishing.
Мы должны как-нибудь съездить посмотреть твою апельсиновую рощу.
One day we have to go and see your orange grove.
Да, придется тебе съездить.
Well, you'll have to go.
Хочу съездить в Систерон.
I'd like to go to Sisteron.
Показать ещё примеры для «to go»...
съездить — come
Я как-нибудь съезжу в Техас сам.
Come on.
Слушай, съездишь в другой раз.
Listen, come some other time.
Мы должны съездить в Топангу, я тебя с ними познакомлю.
You must come stay with me in Topanga Canyon and meet some of them.
Может, съездим домой?
You could have come home.
Я подумал, что могу съездить в деревню, купить хлеба на завтрак.
I thought I'd come into the village, buy some bread for my breakfast.
Показать ещё примеры для «come»...
съездить — head
А давайте съездим город.
What do you say we head into town?
— Я собираюсь съездить домой.
— I think I'll head home.
Я должен съездить к матери.
I got to head to my mom's.
Сейчас я собираюсь съездить в город, выполнить пару поручений, и, Гленда, она хочет, чтобы ты поехала со мной.
Now I got to head into town and run some errands and, Glenda, she wants you to go with me.
Я захвачу Нину и мы туда съездим.
I'll grab Nina and head down there.
Показать ещё примеры для «head»...
съездить — go get
Я съезжу за ней.
I'll go get her.
Я съезжу за отцом.
I'll go get my dad.
Сэм, почему бы тебе не съездить за Фи?
Sam, why don't you go get Fi?
Нейт, ты должен съездить за мамой.
— Nate, I need you to go get Mom and bring her here.
Давай я съезжу за твоими вещами.
Let me go get your things.
Показать ещё примеры для «go get»...
съездить — take a trip
После ланча, мы съездим в консерваторию.
After lunch, we'll take a trip to the conservatory.
И я подумал, может быть, ты и я, мы могли бы съездить.
I thought maybe, you and me, we could take a trip.
Послушай, мы обязательно съездим куда-нибудь.
Listen, we'll take a trip together.
Спускайся, съездим поедим.
Come down, take a trip eat.
Мне надо съездить кое-куда.
— Come on. I gotta take a trip.
Показать ещё примеры для «take a trip»...