drama — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «drama»

/ˈdrɑːmə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «drama»

На русский язык «drama» переводится как «драма».

Варианты перевода слова «drama»

dramaдрама

The play that follows is neither comedy nor drama.
Последующая пьеса — ни комедия, ни драма.
Take Peer Gynt, for example. Is it a drama?
Взять хотя бы «Пер Гюнта» — разве это драма?
Drama with a capital P.
Драма с большой буквы...
The four red curtains look as if bloody dramas were rehearsed behind them... so I imagine!
Эти красные занавески мне почему-то подозрительны. За ними скрывается какая-то кровавая драма. Вон, посмотрите!
This film is a poetic drama about the great love of Ivan and Marichka.
Этот фильм — поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички.
Показать ещё примеры для «драма»...
advertisement

dramaтрагедии

Worthy of a Greek drama!
Достойная древнегреческой трагедии.
This party has to have all the excitement, drama and intrigue of my time here.
Вечеринка должна сочетать в себе все радости, трагедии и интриги моего пребывания здесь.
All this baby drama is making my rosacea act up.
Из-за этой трагедии у меня высыпают угри.
The victims of this Algerian drama belong to the same tragic family, whose members massacre each other in the dead of night without recognising themselves. Stumbling in the dark upon the guts of this clash of blind moles.
Все жертвы алжирской трагедии — это одна несчастная семья которую уничтожают среди ночи без всякого сожаления на ощупь, в темноте, ослепленные ненавистью.
The last thing that we want is any kind of drama.
Последнее, чтобы мы хотели, это создание какой-либо трагедии.
Показать ещё примеры для «трагедии»...
advertisement

dramaпроблемы

But just a heads up, there might be some... some drama with my parents, tonight.
Возможно, у меня тоже будут сегодня проблемы с родителями.
Girls and drama.
— Девочки и проблемы.
I think girls everywhere love their little drama.
Думаю, девочки везде любят свои маленькие проблемы.
Ever notice any drama there.
У них были какие-нибудь проблемы?
Oh, you know, just boy drama.
Да так, ничего, опять с парнем проблемы.
Показать ещё примеры для «проблемы»...
advertisement

dramaдраматический

Play it for drama and suspense.
Упирай на драматический эффект, используй все наши возможности.
Miss Harper told Daddy I was the best drama student at Riverdale High.
Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле.
Drama actor.
Драматический.
Drama classes, a new life.
Драматический класс, театр, новая жизнь.
Drama Club, anyone?
Драматический кружок здесь.
Показать ещё примеры для «драматический»...

dramaтеатральный

Try the drama department.
Попробуйте театральный факультет.
Does drama classes with Jessica Wingate.
И ходит в театральный кружок Джессики Вингейт.
— Middle-school drama club.
— Ходил в школьный театральный кружок.
Yeah... drama club, high school.
Ага, театральный кружок, например.
I am sending your application to Drama Camp.
Я посылаю твоё заявление в театральный лагерь.
Показать ещё примеры для «театральный»...

dramaдраматизировать

Stop being such a drama queen and be reasonable.
Ну не надо так драматизировать! Давай будем разумными Мне очень жаль, ладно?
Stop being such a drama queen!
Хватит драматизировать!
Girl loves drama.
Девушки любят драматизировать.
Enough with the drama! All right?
Прекрати драматизировать!
He enjoys making drama.
Ему нравится драматизировать.
Показать ещё примеры для «драматизировать»...

dramaдраматично

There was plenty of drama.
О, все было драматично.
Uber scary drama queen theatrics.
Как драматично. Какая информация вам нужна?
Such drama and amazement...
Так драматично и изумительно...
All that drama, he drops off a snack?
Всё так драматично, а он кидает нам перекусон?
— Too much drama. — Yeah.
— Слишком драматично.
Показать ещё примеры для «драматично»...

dramaсериал

A drama?
Сериал?
Thank you for drama.
Спасибо за сериал.
Drama shall start soon.
Сериал сейчас начнётся.
My drama was complimented for being so well-made.
Мой сериал хвалили за хорошее производство.
That's night time drama.
А это уже вечерний сериал.
Показать ещё примеры для «сериал»...

dramaдраматизма

I can fight my own battles. What he delivers, Jill, to my mind, is quality drama.
Его работы, Джил, покоряют меня уровнем драматизма.
Yeah, way too much drama.
Ага, столько драматизма.
Is there less drama this time?
Не отвечай. В этот раз меньше драматизма?
There was a lot of drama, a lot of tears on the way to school.
Было много драматизма, много слёз по дороге в школу.
Too much drama, too busy looking for your mom.
Слишком много драматизма, мы слишком заняты поисками твоей матери.
Показать ещё примеры для «драматизма»...

dramaтеатр

So drama is the best medicine...
Итак, театр оказался лучшим лекарством...
Today, the theater inaugurates a new drama.
Сегодня театр меняет декорации.
— Are you interested in drama?
Интересен театр?
We both love drama.
Мы обе любим театр.
Drama Club looks good on you.
Театр пошёл тебе на пользу.
Показать ещё примеры для «театр»...