драматичный — перевод на английский

Варианты перевода слова «драматичный»

драматичныйmore dramatic

Намного, намного драматичнее.
Much much more dramatic.
Хорошо, может с головы поехал крыша Сделай это немного драматичнее.
Well,maybe I should head up to the roof,make it a little more dramatic.
Получилось бы гораздо драматичнее.
Would've been much more dramatic.
Так драматичней.
— It's more dramatic.
Я подумала так будет драматичнее.
I thought this would be more dramatic.
Показать ещё примеры для «more dramatic»...

драматичныйdramatic

Это история простая, но драматичная.
This is a story, simple but dramatic.
А сейчас избавь меня от драматичных ноток в твоем голосе и скажи мне, какую часть работы она будет выполнять. Скажи мне...
Now get that dramatic catch out of your voice and tell me how she's gonna carry her share of the load up here.
Если оно продержится ещё полкруга, это будет самый драматичный финиш в истории больших национальных гонок.
If it holds another half lap, it will be the most dramatic finish in the history of grand national racing.
Драматичное повествование, как у Рэда Совайна.
It's dramatic narration, like Red Sovine.
Это слишком драматично.
That, it's... still over dramatic.
Показать ещё примеры для «dramatic»...

драматичныйdrama

Такая таинственная и драматичная.
Total mystery and drama.
Слишком драматично, правда?
It's too much drama, right?
С ними все слишком драматично.
It's too much drama.
Не будь драматичным, как королева.
Stop being such a drama queen.
Представляю, как это было драматично. И не говорите, ужасно.
Oh, it was, wasn't a drama, but...
Показать ещё примеры для «drama»...

драматичныйdramatically

На данный момент еще неизвестно, какое именно агентство... остановило террористическую угрозу... Это утро было очень драматичным... Полиции Майами надо поучиться...
Though it is unclear at this moment which agency was responsible... for the operation which ended the terrorist threat... so dramatically early this morning... we've learned from Miami Police...
Один сядет на стул повернется и так драматично его обвинит.
One of us gets in the chair, spins around and dramatically confronts him.
Послушайте, личности как молекулы, и некоторые молекулы реагируют с другими, иногда быстро и драматично.
See, personalities are like molecules, and some molecules react with one another, sometimes quickly and dramatically.
Как люди драматично пересекают эту тонкую линию между жизнью и смертью... Нам осталось сделать лишь одну вещь.
How people dramatically cross that thin barrier between life and death... now there's just one last thing for us to do.
Я драматично выбегу отсюда.
I'm going to storm out dramatically.
Показать ещё примеры для «dramatically»...

драматичныйmelodramatic

Я извеняюсь если это выглядит драматично, но ты единственный человек кому я могу доверять в этой ситуации.
I apologize if it seems melodramatic but you are the only person I can trust in the situation.
Слишком драматично.
Way too melodramatic.
Не будь таким драматичным.
Stop being so melodramatic.
Оу, немного драматично, не так ли
Bit melodramatic.
Я собиралась хандрить в своей художественной студии, рисовать драматичные картины, слушать Адель, тосковать по Таю,
I was going to mope around my art studio, painting melodramatic paintings, listening to Adele, pining for Ty,