dole — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dole»

/dəʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «dole»

doleпособие

The dole is 19 shillings and the rent is 6.
Пособие — 19 шиллингов, рента — 6 шиллингов.
Dole:
Пособие:
Dole and savings, I guess.
на пособие и сбережения.
— You're on the dole?
— Получаете пособие?
There's not much work around here.We're getting by on the dole.
Тут мало работы. Хотим получить пособие.
Показать ещё примеры для «пособие»...
advertisement

doleпособие по безработице

Begging for leftovers is worse than the dole.
Выпрашивать остатки — это еще хуже, чем пособие по безработице.
On the dole at 50.
Пособие по безработице, 50 лет.
But if you start interfering in my personal affairs... I'll go back to America and live on the dole.
Но если ты начнешь вмешиваться в мои личные дела, я вернусь в Америку и буду жить на пособие по безработице.
..and the Working Men's Association. Dole money doesn't solve anything, it humiliates the worker,.. ..it's soon gone and it doesn't solve the problem.
И субсидии тут не помогут, пособие по безработице унижает рабочего и совершенно не улучшает ситуацию.
Pretty soon we'll be on the dole!
Так нам очень скоро придется перейти на пособие по безработице!
Показать ещё примеры для «пособие по безработице»...
advertisement

doleраздавать

Not for you to dole out as you please.
Не вам раздавать как вы пожалуйста.
It is my job to dole out advice.
А моя работа — советы раздавать.
The time has come to either dole out mercy or to crush them all.
Пришло время либо Раздавать милость или раздавить их всех.
I don't see why you think you're so qualified to dole out advice.
Я не понимаю, с чего ты взяла, что у тебя есть право раздавать советы.
Dr Goodman, FBI agents will never respect any of us as long as you simply dole out scientists like office temps.
Доктор Гудман, агенты ФБР никогда не будут уважать нас, пока Вы раздаёте учёных как сезонных рабочих.
Показать ещё примеры для «раздавать»...
advertisement

doleдоул

Why do you think Liddy Dole was running for President?
Ты думаешь, почему Лидди Доул встречается с президентом?
— Bob Dole.
— Боб Доул.
— The pears, you want the Dole?
— Так груши какие? Доул?
Well, that's how Bobby Dole likes it.
Да, именно так, как любит Бобби Доул.
Look at the cute, little elephant named «Bob Dole.»
Взгляните на этого милого слонёнка по имени «Боб Доул.»

doleпо безработице

Sign on. The dole.
Пособие по безработице.
I'm on the dole.
Я на пособии по безработице.
— l'm on the dole.
— я на пособии по безработице.
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap.
Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.
I'm on fifteen bob a week on the dole.
С 15 шиллингами пособия по безработице в неделю.

doleработы

I'm ont' dole, in case you hadn't noticed!
Я без работы, если ты не видишь!
I mean, you're never gonna find a flat, not while you're on the dole.
Тебе никогда не найти квартиру, пока у тебя нет работы.
I wish we could help but I've been on the dole since February.
Мы бы рады вам помочь, но у меня с февраля нет работы.
I want to work and earn a salary again. I want to be with you, not alone on the dole.
Я хочу работать и зарабатывать, я хочу быть с вами, а не сидеть одной без работы.
He can help me to keep myjob and stay off the dole.
Он может помочь мне не потерять работу.

doleвыдавать

Buy some Tootsie Rolls from commissary... dole them out.
Купим немного Тутси Роллз в магазине... будем их выдавать.
And that we should dole out as much of both as possible before we're old and ugly and nobody wants to touch us anymore. I know
И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться.
Whatever she learns in here, she's gonna dole out to us by the teaspoon.
Всё что она выяснит будет выдавать нам потом по чайной ложке.
When you find any wonder whatsoever, you dole it out in meagre portions.
А то, что есть, вы выдаете нам мелкими порциями.
You sign charts and dole out meds, but you's ain't no doctor, Miss Valerie.
Подписываешь карты, выдаешь лекарства, но ты не доктор, Валерия.