doghouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «doghouse»

/ˈdɒghaʊs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «doghouse»

На русский язык «doghouse» переводится как «собачья будка» или «собачий конура».

Варианты перевода слова «doghouse»

doghouseв собачьей будке

Try the doghouse.
Посмотри в собачьей будке.
— Sleep in the doghouse?
— Спать в собачьей будке?
Listen, if I have to stay in the doghouse much longer, I'll be barking.
Если я долго буду в собачьей будке, то начну лаять.
— I'm in the doghouse again, you know what I mean?
— Я живу в собачьей будке. Понятно?
You know, you're the one who's should be in the doghouse.
Тебя самого надо в собачью будку.
Показать ещё примеры для «в собачьей будке»...
advertisement

doghouseсобачью конуру

We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse.
И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру.
We'll find a chicken coop or a doghouse to sleep in.
Мы найдем курятник или собачью конуру, чтобы поспать там.
Well, while the press reports this mansion as an enormously valuable doghouse, your aunt's eccentric sense of design has had a negative impact on value.
Ну, хоть пресса и описывает этот особняк как бесценную собачью конуру, эксцентричное чувство стиля вашей тети создало негативное влияние на стоимость.
Hey, look what I found wrapped around the doghouse.
Эй, посмотрите, что я нашел возле собачьей конуры.
You're both in the doghouse, which is misleading 'cause I still like the dog.
Вы двое, в собачью конуру, несмотря на то, что собак я все еще люблю.
Показать ещё примеры для «собачью конуру»...
advertisement

doghouseв конуре

I guess, uh, no one quite measured up to that week you spent in the doghouse, huh?
Видимо, ничто не может сравниться с той неделей в конуре, а?
We are not in the doghouse.
Мы не в конуре!
Boy, was I in the doghouse that night.
Черт, я провел в конуре ту ночь.
Still sleeping in the doghouse?
— Все еще спишь в конуре?
Attention, sports fans, you're in the Doghouse.
Внимание, фанаты спорта, вы в Конуре
Показать ещё примеры для «в конуре»...
advertisement

doghouseв немилости

And by the way, after Vegas, you were already in the doghouse with Jenny, so you really have to show some sort of effort.
В любом случае, после Вегаса, ты в немилости у Дженни, так что тебе нужно приложить какие-то усилия.
— Why are you in the doghouse?
— Почему ты в немилости?
He is not in the doghouse.
Он не в немилости.
I know I'm in the doghouse.
Я знаю, что я в немилости.
Oh, you're not in the doghouse.
Ты не в немилости.
Показать ещё примеры для «в немилости»...

doghouseв опале

— I thought I was in the doghouse.
— Я думал, я в опале.
That little stunt put you in the doghouse with Washington for a year, Pop.
Из-за этого трюка ты был год в опале в Вашингтоне, отец.
Great Grandpa was in a doghouse?
Прадедушка был в опале?
I'm sure you'll be out of the doghouse by the time I get back.
Уверена, к тому времени, как я вернусь, ты уже не будешь в опале.
Are you sure you're in the doghouse?
Ты уверен, что теперь ты в опале?
Показать ещё примеры для «в опале»...

doghouseбудки

I mean, those look like doghouses.
Да они на собачьи будки похожи.
I'm sure he'll be telling his guys to... search every gas station, residence, warehouse, outhouse, and doghouse.
Обыскивает все заправки, дома, склады, уборные и собачьи будки.
JP's in the doghouse.
Джей-Пи живёт в будке.
Every hen-house, outhouse, doghouse?
Каждый курятник, сарай, будка?
And who can be sent to the doghouse when master wants to invite his fancy friends over.
Которого можно отправить назад в будку, как только хозяин захочет пригласить своих важных друзей.
Показать ещё примеры для «будки»...