будки — перевод на английский
Быстрый перевод слова «будки»
Слово «будка» на английский язык переводится как «booth».
Варианты перевода слова «будки»
будки — booth
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Я вижу будку.
I can see the booth.
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Right by the phone booth.
Рядом с телефонной будкой?
Phone booth?
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
Показать ещё примеры для «booth»...
advertisement
будки — box
Всё что я знал о системе местной охраны, то что на четырех углах находятся будки в которых часовые.
All I knew of the lay-out was that a sentry box stood at each corner.
И помни о различии между тем что снаружи Полицейской Будки и внутри её.
And remember the difference between the outside of the police box and the inside.
— Наверно интересуется, чем могут заниматься четверо человек в маленькой деревянной будке.
Probably wondering what four people can do inside a small wooden box.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
Рикки, я тебе кое-что расскажу о человеческой расе. Поставим в центре города загадочную синюю будку, что же сделают люди?
Ricky, you put a mysterious blue box slap bang in the middle of town, what do people do?
Показать ещё примеры для «box»...
advertisement
будки — phone booth
Носильщик в телефонной будке?
A redcap in a phone booth?
Его съела акула в телефонной будке.
He was devoured by a shark in a phone booth.
Ещё и в телефонной будке?
And in a phone booth ?
Я мог бы обидеться, запереть тебя голым в телефонной будке, например.
I could lock you up naked in a phone booth.
— Он состоится в телефонной будке?
— Holding it in a phone booth?
Показать ещё примеры для «phone booth»...
advertisement
будки — phone box
Это было на Рождество, когда нашли всех украденных животных в телефонной будке?
Was that the Christmas they found all the crib animals in a phone box?
Где ты нашла этого дантиста? В визитке в телефонной будке?
Did you find this dentist on a card in a phone box?
Эту будку он использовал, когда позвонил Джимми.
The phone box where he made the call to Jimmy.
Итак, Вы нашли тело, поехали к телефонной будке, набрали 999, вернулись назад и ожидали полицию.
So, right, you found the body, you drove to a phone box, you dialled 999, you came back and waited for the police.
Что ты делаешь в телефонной будке?
What are you doing in a phone box?
Показать ещё примеры для «phone box»...
будки — doghouse
О..ты теперь в собачей будке.
Oh, the doghouse.
Посмотри в собачьей будке.
Try the doghouse.
Собачья будка.
Doghouse.
— Спать в собачьей будке?
— Sleep in the doghouse?
Которого можно отправить назад в будку, как только хозяин захочет пригласить своих важных друзей.
And who can be sent to the doghouse when master wants to invite his fancy friends over.
Показать ещё примеры для «doghouse»...
будки — phone
Иди вон в ту будку и позвони ему.
Go to that phone and call him.
— Нашел способ бесплатно звонить на телефонную будку?
— You found a way to make free calls on a pay phone?
На обратной — у телефонной будки.
The phone call was local.
Если ты действительно хочешь быть с ним, возращайся в будку... звони Барри и расскажи ему обо всех своих чувствах.
If you really want to be with him, get back on that phone... and call Barry Manilow and tell him how you feel.
Да, на месте той женщины в телефонной будке должна была быть я.
Yeah, the woman that he saw, the woman by the pay phone, that was supposed to be me.
Показать ещё примеры для «phone»...
будки — tollbooth
Но, Сонни, ты работаешь в будке.
But, Sonny, you work in a tollbooth.
Так значит твой папа живет в Питсбурге с женщиной... которая работает в будке на автомагистрали сборщиком пошлины?
So your dad lives in Pittsburgh with a lady... that works in a tollbooth?
Я из машины не вылезал, а она ни разу не вышла из своей будки на платном переезде.
I never got out of my car, and she never got all the way out of her tollbooth. OK.
Я работал в дорожной будке.
I worked at a tollbooth.
Ты был одним из тех парней в дорожной будке в... этих стремных... этих резиновых перчатках.
You were one of those guys in the tollbooth with the er... those weird... those rubber gloves.
Показать ещё примеры для «tollbooth»...
будки — kiosk
Взгляни на человека, стоящего возле телефонной будки.
Have a look at that man there, next to the telephone kiosk.
Валери любезно сходила на улицу и выяснила номер этой телефонной будки.
Valerie was kind enough to go outside and find out the number of the kiosk.
Есть телефонная будка.
There is a telephone kiosk.
Телефонная будка возле отеля.
That phone kiosk outside your hotel.
Я слышал историю о футбольной команде, вошедшей в телефонную будку, но это было смешно.
I've heard of a football team getting into a telephone kiosk, but this was ridiculous.
Показать ещё примеры для «kiosk»...
будки — police box
Доктор, и вы действительно надеетесь, что эта старая синяя будка просто появится из ниоткуда?
Doctor, do you expect me to believe that that old police box is going to materialise out of nothing?
Как будто мне сейчас нужно знать о полицейской будке в Терминале-1.
As if I want to know about a police box in Terminal 1.
Броудфелла, и она видела полицейскую будку, и ее соседи видели, как этот человек шел на восток.
Broadfell, and she saw the police box, and her neighbour saw this man heading east.
Сейчас я увидела тебя в последний раз. На следующий день я вернулась, но полицейской будки уже не было. Да.
Now, the last time I saw you, I went back the next day, but the police box had gone.
Ребята, я нашла кое-что постраннее, чем путешествующая во времени будка.
Guys, I found something stranger than a time-traveling police box.
Показать ещё примеры для «police box»...
будки — shack
Тебя ждет фотограф в той приземистой будке, которую они называют вышкой.
I got a photographer waiting for you in that shack they call the timing tower.
— Может, в твою будку, Мак-Риди?
— What about your shack, MacReady ?
— В мою будку.
— Up to my shack.
— Он мне не нужен в моей будке.
— I don't want him in my shack.
— Я обрезал веревку около его будки
— I cut him loose of the line up by his shack.
Показать ещё примеры для «shack»...