disrespectful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disrespectful»

/ˌdɪsrɪsˈpɛktfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disrespectful»

На русский язык «disrespectful» переводится как «неуважительный» или «неуважительно».

Варианты перевода слова «disrespectful»

disrespectfulнеуважительно

Anna, I ask you not to speak disrespectfully of my mother.
Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.
Did you see how disrespectful he was to his farther?
А видели, как неуважительно он вёл себя с отцом?
He addressed me in a disrespectful tone.
Он обратился ко мне неуважительно.
— It is disrespectful.
— Это неуважительно.
Never speak disrespectfully of society, Algernon.
Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Показать ещё примеры для «неуважительно»...
advertisement

disrespectfulнеуважение

— You are being disrespectful.
Это неуважение.
Yes, uh... no criminal priors, boss, uh, but Tibbens does have... two njps for being disrespectful... to a superior officer.
Да, данных о судимостях нет, босс, но у Тиббенса есть два взыскания за неуважение вышестоящего офицера.
Looking me in the eye is disrespectful.
Смотреть мне в глаза — это неуважение.
How disrespectful.
Какое неуважение!
That is very disrespectful to your leader.
Это крайнее неуважение своего вождя.
Показать ещё примеры для «неуважение»...
advertisement

disrespectfulнепочтительно

Not to mention, completely disrespectful.
Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно.
My behavior was disrespectful.
Мое поведение было непочтительно.
What you said to me was rude, disrespectful, and right.
То, что ты сказала мне было грубо, непочтительно, и правильно.
So disrespectful.
Так непочтительно.
This was very disrespectful.
Все это так непочтительно.
Показать ещё примеры для «непочтительно»...
advertisement

disrespectfulневежливо

What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
Почему ты обращаешься со мной так невежливо?
This is highly disrespectful!
Это в высшей степени невежливо!
Why disrespectful?
— Почему «невежливо»?
That is inaccurate, unprofessional, and disrespectful.
Это неверно, непрофессионально и невежливо.
So disrespectful!
Так невежливо!
Показать ещё примеры для «невежливо»...

disrespectfulуважения

Listen, don't call me lover, okay? It's disrespectful.
Я прошу, прояви уважение — не называй меня своей любовью.
Don't be disrespectful.
Имей-ка уважение.
You're the ones who are disrespectful.
Это вы имейте уважение.
Don't be late, don't be sloppy, don't be disrespectful, and he'll love you, just like he loves me.
Не опаздывай, будь четкой, выказывай уважение, и он тебя полюбит. Как любит меня.
Don't be disrespectful.
Проявите уважение.
Показать ещё примеры для «уважения»...

disrespectfulдерзок

Master Saburo is blunt... perhaps even disrespectful.
Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок.
Because you are particularly disrespectful.
Потому что ты чрезвычайно дерзок.
Who was rude, disrespectful.
Он был груб и дерзок.
You are puny and disrespectful.
Ты жалок и дерзок.
I was disrespectful,
— Ничего. Я был дерзок,
Показать ещё примеры для «дерзок»...

disrespectfulнеуважительно по отношению

But there are right and wrong ways to initiate contact and that was totally disrespectful to me and dad.
Есть и хорошие, и плохие пути, чтобы встречаться с ним. Это было совершенно неуважительно по отношению ко мне и папе.
Disgustingly good at pranks! God, you know, before I go on, can I just say, this is really disrespectful to Carol.
Знаете, прежде всего, хочу сказать, что это неуважительно по отношению к Кэрол.
He accused me of being disrespectful to this young woman...
Он обвинил меня в том что неуважительно по отношению к этой девушке...
It's totally unprofessional and— -and disrespectful to you And whatever potential starlet girlfriend you might have.
Это абсолютно непрофессионально и...неуважительно по отношению к тебе и той твоей потенциальной подружке-кинозвезде.
It's so disrespectful to the family structure.
Это настолько неуважительно по отношению к структуре нашей семьи.
Показать ещё примеры для «неуважительно по отношению»...

disrespectfulуважает

Sleeps all day, disrespectful of authority, drunk half the time.
Спит целыми днями, не уважает начальство, Пьяный с полудня.
Ugh! I am trying to deal with my disrespectful daughter, but you are too clueless to understand what that's like.
Я пытаюсь найти подход к дочери, которая меня не уважает, но ты слишком невежественна, чтобы понять, каково это.
She's disrespectful to adults.
Не уважает старших.
So it doesn't matter if she talks to you, looks at you or is disrespectful to your father.
Так что неважно, говорит она с тобой, смотрит на тебя или не уважает твоего отца.
Let us not be disrespectful the local customers.
Нам следует уважать местные обычаи.
Показать ещё примеры для «уважает»...

disrespectfulгрубо

Have I been disrespectful with you, motherfucker?
Я с тобой так грубо не разговаривала, так, овца недоделанная?
If I cared at all about respect, I would say that that is disrespectful.
Если я заботился вообще об уважении, я бы сказал, что это грубо.
That was totally disrespectful.
Это было грубо.
OK. I was rude and disrespectful.
Ладно, я был невежлив и груб.
That Stephen guy was very disrespectful.
Этот парень Стивен был очень груб.
Показать ещё примеры для «грубо»...

disrespectfulуважительно

— That is disrespectful.
— Это не уважительно.
That is really disrespectful.
Это очень не уважительно.
Oh, really, is it disrespectful?
Правда? Это не уважительно?
And those kind of books, honey, are very disrespectful to women.
И такие книги, дорогой, очень не уважительно относятся к женщинам
That's so disrespectful, Bronagh.
Это так не уважительно, Брона.
Показать ещё примеры для «уважительно»...