disagreement — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «disagreement»
/ˌdɪsəˈgriːmənt/
Быстрый перевод слова «disagreement»
«Disagreement» на русский язык переводится как «несогласие» или «разногласие».
Варианты перевода слова «disagreement»
disagreement — разногласие
We had a little disagreement.
Небольшие разногласия.
There were disagreements.
Были разногласия.
His reputation of integrity was such that all who had disagreements preferred his arbitrage to settle their conflicts.
Слава о его честности была такой, что все, кто имел разногласия, предпочитали, чтобы он их рассудил.
One problem in life is as a kid, you have a certain way of working out disagreements.
Одна из проблем в жизни когда вы ребенок, вы решаете разногласия определенным способом.
There's disagreement on how to handle things!
Я же сказал тебе. Есть разногласия о том как разобраться со всем этим!
Показать ещё примеры для «разногласие»...
disagreement — несогласие
I sense disagreement.
Я чувствую несогласие.
I voiced my disagreement.
Я высказала свое несогласие.
Well, your little disagreement Has led to a state-wide manhunt.
Да ваше несогласие привело к поискам по всему штату.
We have a reasoned disagreement.
У нас аргументированное несогласие.
Obviously, I have a certain bias that I was there and I was very vocal about any of my disagreements.
Мы ушли, это просто было вопросом времени. Конечно, я не могу быть полностью объективным. Я был там, я четко выражал любое свое несогласие.
Показать ещё примеры для «несогласие»...
disagreement — спор
— I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement.
— Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор.
If anything, they'll take a closer look at you, who recently had a very heated disagreement with the victim over your funding...
Если уж на то пошло, они скорее обратят пристальное внимание на тебя, человека, у которого недавно был жаркий спор с жертвой по поводу финансирования...
Your, uh, business disagreement that you don't want to talk about.
Твой деловой спор, который ты не хочешь обсуждать.
Well, anyway, we were having a slight disagreement.
В общем, у нас тут небольшой спор.
A disagreement, Agent.
Спор, агент.
Показать ещё примеры для «спор»...
disagreement — ссора
We don't usually kiss in front of people, but we had a disagreement.
Мы обычно не целуемся на людях, но у нас была ссора.
We had a disagreement and he's been destroying my career ever since.
У нас была ссора и с тех пор он пытался разрушить мою карьеру.
We just had a little family disagreement, that's all.
У нас просто небольшая семейная ссора, вот и всё.
We had a disagreement, and he's been destroying my career ever since.
У нас была ссора и с тех пор он пытался разрушить мою карьеру.
Fights, disagreements, that kind of thing?
Драки, ссоры, что-нибудь в этом роде?
Показать ещё примеры для «ссора»...
disagreement — возникли разногласия
David and I had a disagreement.
У нас с Дэвидом возникли разногласия.
I had a disagreement with the new Efficiency Monitor.
У меня возникли разногласия с новым наблюдателем эффективности.
— Let's say we had a disagreement.
— Скажем так, у нас возникли разногласия.
I had a disagreement with Glen.
У меня возникли разногласия с Гленом.
Relax, Jerome. This gentleman is just here because Owen and Al had a disagreement.
Расслабься, Джером, этот джентльмен здесь просто потому что у Оуэна и Али возникли разногласия.
Показать ещё примеры для «возникли разногласия»...
disagreement — ссориться
That you had a disagreement.
Что вы поссорились.
No, no, there's too much chance Of disagreement between us.
Нет, мы ведь можем поссориться.
Uncle Chuffy's had a disagreement with Mr Stoker, Seabury, and we felt... I haven't.
Дядя Чаффи поссорился с мистером Стокером, Сибери, и мы решили... А я нет!
You had a disagreement with Rawlings today.
Ты сегодня ссорился с Ролингсом.
We have a witness saying they'd had a disagreement.
У нас есть свидетельница, по словам которой, они ссорились.
Показать ещё примеры для «ссориться»...
disagreement — бывают разногласия
You know, sometimes your dad and I have disagreements, and we have to compromise.
Знаешь, иногда у нас с папой бывают разногласия и мы идем на компромисы.
Everyone has disagreements from time to time.
У всех временами бывают разногласия.
We have our disagreements,
У нас бывают разногласия,
Look, it's city politics, of course there was disagreements, but people loved working with Scott.
Слушайте, это городская политика, конечно, разногласия бывали, но людям нравилось работать со Скоттом.
Of course there was disagreements, but everyone loved working with Scott.
Конечно, разногласия бывали, но всем нравилось работать со Скоттом.
Показать ещё примеры для «бывают разногласия»...
disagreement — небольшие разногласия
Max, we're having a disagreement at the table.
Макс, у нас небольшое разногласие за столом.
Like I told you this morning, it was a disagreement that got out of hand.
Как я уже говорил утром, у нас было небольшое разногласие, которое вышло из-под контроля.
Minor disagreement.
У них просто... небольшое разногласие.
I know we've all had our little disagreements in the past, but the time has come to put those aside — and look toward the future.
В прошлом между нами были небольшие разногласия. Но настало время оставить их и обратить лицо к будущему.
There was a bit of a disagreement about whether they would serve chicken or ribs.
У Них были небольшие разногласия подавать курицу или ребрышки
Показать ещё примеры для «небольшие разногласия»...
disagreement — размолвка
A minor disagreement between us and I'm devastated.
Малейшая размолвка между нами — и я полностью уничтожен.
I'm afraid that Kyle and I got into a little disagreement yesterday.
Боюсь, вчера у нас с Кайлом состоялась небольшая размолвка.
Sorry, just a small disagreement.
Прости, это лишь небольшая размолвка.
Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him.
Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его.
It has been the cause of our first disagreement.
нашей первой размолвки.
disagreement — согласный
Well, I'm afraid we have a major disagreement here in Buenos Aires.
Боюсь, что здесь, в Буэнос-Айресе, мы не согласны.
I heard your... disagreement with your brother.
Я услышал... вы не согласны со своим братом.
We had a disagreement over what caused Tony's death.
Я не был согласен с причиной смерти Тони.
Disagreement.
— Не согласен.
Then we are in disagreement.
Тогда я с вами не согласна.