different kinds of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «different kinds of»

«Разные виды» или «различные виды».

Варианты перевода словосочетания «different kinds of»

different kinds ofразные виды

Did you know there are over a hundred different kinds of wasp in England alone?
Вы знали, что в Англии сто разных видов ос?
How many different kinds of plant are there in the world?
Сколько разных видов растений существует в мире?
It comes in all different kinds of flavors.
Бывает самых разных видов.
Now I can name you... over 200 different kinds of fish.
Сейчас я могу тебе назвать более двухсот разных видов рыб.
Even in this one small English woodland, you might see four or five different kinds of finches.
Даже в этой маленькой лесистой местности в Англии вы можете увидеть четыре из пяти разных видов зябликов.
Показать ещё примеры для «разные виды»...
advertisement

different kinds ofвидов

Well, there are many different kinds of ghosts, Jo.
Ну, есть много видов призраков, Джо.
There are a lot of different kinds of love, and ours was perfect the way it was.
Есть много видов любви, а наша была идеальна такой, какая она есть.
They got ten different kinds of potato salad.
Они подают 10 видов картофельного салата.
I found eight different kinds of sprockets in all this debris.
Я нашел восемь видов шестеренок в этих обломках, верно?
They gave me five different kind of pills and then they found my cancer.
Мне выписали пять видов таблеток, а потом обнаружили рак.
Показать ещё примеры для «видов»...
advertisement

different kinds ofразные

There can be many different kinds of woman.
Женщины могут быть разные.
Now all different kinds of people live here... foreigners, people with accents.
Но это было давно. Теперь здесь живут разные люди иностранцы, люди с акцентом.
There are different kinds of women, Augustine.
Есть разные женщины, Огюстина.
It was a completely different kind of session... The drums were recorded in a locker room of the Kitee sports hall!
Это были полностью разные сессии... барабаны были записаны в раздевалке спортивного зала Китее!
The capacity to have on your desk simultaneously two very different kinds of mathematics presses on models of what counts as calculation, what counts as measurement, and I think accelerates the process of intellectual change.
Возможность иметь на столе одновременно.. две очень разные математики.. затрудняет создания правил как производить вычисления,... как делать измерения,... и я думаю, ускоряет процесс изменения мышления.
Показать ещё примеры для «разные»...
advertisement

different kinds ofразличных видов

— Species. Different kinds of birds.
Различных видов птиц.
But there are so many different kinds of stitch.
Но есть столько различных видов шитья.
There were many different kinds of dinosaurs.
Было множество различных видов динозавров.
Tremble in fear at our three different kinds of ships.
Трепещите в страхе перед нашими кораблями трёх различных видов!
Nobody knows exactly how many different kinds of animals there are here.
Никто не знает, сколько различных видов животных существует.
Показать ещё примеры для «различных видов»...

different kinds ofсовсем другие

Different kind of situation.
Ситуация совсем другая.
Only now it's a different kind of war.
Только это совсем другая война.
Entirely different kind of chinks.
Это совсем другие узкоглазые.
It's-— different kind of jungle here, George.
Здесь совсем другие джунгли, Джорж.
And that brought a different kind of danger.
И это сулило совсем иную опасность.
Показать ещё примеры для «совсем другие»...

different kinds ofдругой тип

But this year, we were to have an altogether different kind of inspector.
Нов этомгоду, нам пришлось узнать совершенно другой тип инспектора.
No, this is a different kind of kill.
Нет, это другой тип убийства.
They've got a different kind of electricity.
У них другой тип электричества. Переменное, постоянное.
I think I'm a different kind of guy.
Видимо, я другой тип мужчины.
And you're a different kind of animal?
А вы другой тип животного?
Показать ещё примеры для «другой тип»...

different kinds ofдругого рода

Different kind of anniversary.
Другого рода годовщина.
I was getting a different kind of workout.
Я выполнял упражнения другого рода.
Yeah. Well, on this date I was hoping for an entirely different kind of excitement.
Но на этом свидании, я надеялся на впечатления совсем другого рода.
Let him go, now, or we're gonna have a different kind of problem.
Отпусти его сейчас же или у нас появится другого рода проблема.
He brings back Intel, or he becomes cannon fodder, and that brings a different kind of Intel about where we can step and where we can't.
Он возвращается с информацией или становится пушечным мясом, а это даёт нам другого рода информацию, куда можно ступать, а куда нельзя.
Показать ещё примеры для «другого рода»...

different kinds ofразные типы

'course you do know there are different kinds Of accountants.
Ведь ты же знаешь что бывают разные типы бухгалтеров.
As I understand it, you're trying to get Manischewitz into the hands of different kinds of people.
Как я понял, вы хотите, чтобы Манишевиц покупали разные типы людей.
It's actually a... It's a matching game, where different kinds of gays battle each other.
Вообще-то... это игра, где разные типы геев сражаются друг против друга.
Well, maybe we are different kinds of managers.
Ну, возможно, мы с тобой относимся к разному типу управляющих.
Because there were at least five different forms of steering, on different kinds of ship, it was customary to say if you wanted to go hard port, you'd shout,
Потому что существовало по крайней мере пять способов управления на разных типах кораблей. Было принято, если нужно повернуть налево, кричать
Показать ещё примеры для «разные типы»...

different kinds ofразновидностей

I mean, who needs eight different kinds of bacon?
Кому, например, нужно восемь разновидностей бекона?
You're only saying that right now because you're in 10 different kinds of pain, but the harsh truth is that Felicity-— she broke up with you because of your choices, because lies that you told,
Ты только потому это говоришь, что прямо сейчас испытываешь десять разновидностей боли, однако жёсткая правда в том, что Фелисити... Она порвала с тобой из-за твоих решений, из-за лжи, которой ты её кормил, ты, Оливер.
Here is a different kind of bonfire.
Это разновидность костра.
— I mean... A different kind of affection.
Я говорю о другой разновидности любви.
Fifteen different toppings for each salad, and two different kinds of lettuce. And it's, you know, it's all that you care to eat.
15 разновидностей одного и того же салата, 2 сорта латука.
Показать ещё примеры для «разновидностей»...

different kinds ofсортов

He even figured out the different bounce... you got off the different kinds of wood they used... on college basketball courts, you know?
И как мяч двигается по различным... дерева сортов, которые когда-либо использовались в университетских залах для баскетбола.
I got five different kinds of cheeses.
И пять сортов сыра.
There are 400 different kinds of tea, and that's not including all these so-called fruit teas.
Существует около 400 сортов чая! Не считая так называемого фруктового.
Yes, five different kinds of cheeses, including cream cheese, the people's cheese.
Именно, пять сортов сыра, в том числе сливочный сыр, деревенский сыр.
Now just to let you know, there's over four different kinds of cheeses to try tonight and they've all been brought all the way from New Zealand by our very own prime minister.
Сообщаю вам, что у нас более четырех сортов сыра на пробу и все они приехали из далекой Новой Зеландии нашим собственным премьер-министром.