разные виды — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разные виды»

«Разные виды» на английский язык переводится как «different types» или «various kinds».

Варианты перевода словосочетания «разные виды»

разные видыdifferent types of

Так, народ, кто хочет узнать о разных видах листьев?
Okay, kids, who wants to learn about different types of leaves?
В рукаве содержатся волокна как минимум 60ти разных видов белых шёлковых кружев.
The sleeve contains fibers from at least 60 different types of white silk lace.
— Погляди. Четыре разных вида сухого корма, восемь видов игрушек для кошек, будем вместе играть.
Look, we have, um, four different types of dry food, and we have eight types of cat toys that we can all play with and share together.
Это объясняет два разных вида порезов.
That would explain the two different types of cuts.
Там было 2 разных вида винила.
Two different types of vinyl present.
Показать ещё примеры для «different types of»...
advertisement

разные видыdifferent kinds of

Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой — это просто разные виды света.
Now, this entire range from the gamma rays way over there to the radio waves all the way over here are simply different kinds of light.
Разные виды фруктов растут и созревают.
Different kinds of fruits grow and ripen.
Вы знали, что в Англии сто разных видов ос?
Did you know there are over a hundred different kinds of wasp in England alone?
Ты только что подхватила 4 разных вида герпеса.
You just got four different kinds of herpes.
Сколько разных видов растений существует в мире?
How many different kinds of plant are there in the world?
Показать ещё примеры для «different kinds of»...
advertisement

разные видыall kinds of

Ганнибал жег разные виды коры, чтобы я могла определить дерево по запаху.
Hannibal would burn all kinds of barks and incense for me to identify by scent alone.
Люди с разными видами ограничений живут и работают вместе.
People with all kinds of disabilities live and work there.
Есть разные виды разговора.
There's all kinds of communication.
Есть много разных видов магии.
There's all kinds of magic.
Области, которые могут привести к разным видам специальных способностей, как... предсказание.
well,parts that could lead to all kinds of special new abilities, like...precognition.
Показать ещё примеры для «all kinds of»...
advertisement

разные видыdifferent species

Разные виды!
Different species!
Потому что, за исключение единственного поступка, в котором нас подозревают, совершенного по различным причинам, о которых только подозревают, мы с ним можем оказаться совершенно разными видами.
Because, disregarding a single, alleged act, carried out for different alleged reasons, he and I might just as well be from different species.
Были очень разные виды, из разных частей страны.
There were many different species, from many different parts of the country.
Сейчас на острове существует 250000 разных видов, большинство в единственном виде.
The island now has some 250,000 different species, most found nowhere else on Earth.
Мое бессмертие, Кассандра, практически делает нас разными видами.
My immortality, Cassandra, it practically makes us different species.
Показать ещё примеры для «different species»...

разные видыdifferent

Они научились возделывать различные виды злаковых культур... на разных видах почв и в разных климатических поясах.
They learned to adapt the grains that are the yeast of life... to different soils and climates.
Бывают разные виды удавов?
There are different boas?
Я нашел два разных вида повреждений... первые — большие и неглубокие, другие — маленькие и треугольные.
Well, I found two different wound patterns-— one large and flat, the other small and triangular.
Это совершенно разные виды несмотря на то, что у них схожее расположение зубов.
It's a different genus altogether,although dentition is similar.
Он не мог печатать все разные виды написаний, которые переполняли страну.
'He couldn't print all the different arbitrary spellings 'that were spread around the country.
Показать ещё примеры для «different»...