сортов — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сортов»
Слово «сорт» на английский язык переводится как «variety» или «type».
Варианты перевода слова «сортов»
сортов — variety
Но целый бочонок, и вашего особого сорта — ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous.
Новый сорт угля будет давать больше энергии, чем то же количество обычного или древесного угля.
A quantity of my newly developed coal would yield more energy than the same quantity of a common or garden variety.
Этот сорт называется Да Хун Пао.
This variety is called Da Hong Pao.
Метеорит который дал вам вашу силу по-видимому того же сорта, который изменил Томми Фуллера.
The meteorite which gave you your powers appears to be of the same variety that mutated Tommy Fuller.
В Центре подозревают, что они частично выращены из казахстанских сортов, что неожиданно.
They suspect it was bred partly from a Kazakh variety, which is surprising.
Показать ещё примеры для «variety»...
advertisement
сортов — types of
Боги вернулись и обрадовались тому, что увидели, и они наделили народ Аурона великими дарами: новые сорта сельскохозяйственных культур, конец голоду, нерушимый мир.
The gods returned and were pleased with what they saw... and they bestowed on the people of Auron great gifts... new types of crops, which ended hunger, constant peace.
Нужно 4 особых сорта сыра.
I have to get four very specific types of cheese.
Она гуляла с бездомными, с фриками и с парнями подобного сорта.
She goes out with homeless guys freaks, these types of guys.
Это что, сорта сыров?
Those types of cheeses?
— Мы можем взять два разных сорта мороженого!
— We could get two types of ice cream.
Показать ещё примеры для «types of»...
advertisement
сортов — kind of
— У нас есть два сорта виски.
— There are two kind of whisky.
Контролер постоянно поучал, что хорошая разведработа не терпит суеты и основывается на определенного сорта мягкости.
Now, Control always preached that good intelligence work is gradual and rests on a kind of gentleness.
Какого сорта женщины туда захотят приехать?
What kind of women would go there?
Какого сорта клиент?
What kind of customer?
Какого же сорта образование вы ей преподавали?
What kind of education were you giving her?
Показать ещё примеры для «kind of»...
advertisement
сортов — sort of
Какого сорта это дерево?
Which sort of wood is it?
— Какой-то сорт рыбы?
— Some sort of fish?
Рэймонд Чандлер, Майк Хаммер,и такого сорта.
Raymond Chandler, Mike Hammer, that sort of thing.
— Красивый, темный сорт дерева.
— Nice, dark sort of wood.
Какой сорт сыра?
What sort of cheese?
Показать ещё примеры для «sort of»...
сортов — brand
Новый сорт.
— New brand.
— Какой сорт ты предпочитаешь?
— What brand?
А попросить элитные сорта ума не хватало.
And you never knew enough to ask for the call brand.
А этот сорт вы пробовали?
Ooh, have you ever had this brand?
Бутылка бурбона моего любимого сорта с чёртовой ленточкой, привязанной к горлышку.
A bottle of bourbon, my brand, with a damn ribbon on it.
Показать ещё примеры для «brand»...
сортов — grade
Наша дрянь высшего сорта!
Qur junk ist top grade.
Высшего сорта?
Superior grade?
Высший сорт. Вандербрук.
Grade A.
— Сегодня — высший сорт.
— Top grade tonight.
Только высший сорт.
Only the highest grade.
Показать ещё примеры для «grade»...
сортов — strain
Айвори Вонг, ямайский китаец, который не делает доставку, но выращивает один сорт... Много семечек, зато дешевле.
Ivory Fong, a Chinese-Jamaican who has no messengers anymore but grows one strain -— seedy, but cheaper.
Сорт возник в предгорьях Южного Афганистана.
The strain originated in the foothills of Southern Afghanistan.
Я сказал ему... с моей репутацией мы могли предложить его сорт всему миру.
I told him with... my reputation, we could offer his strain to the world.
Мне лишь нужно взглянуть на вашу медицинскую карту, и я подберу подходящий сорт для ваших нужд.
I just need to see your medical card, and I will set you up with the right strain for whatever ails you.
По сути, этот сорт выращивают по всему миру.
In fact, this one strain is planted all over the world.
Показать ещё примеры для «strain»...
сортов — second-class citizen
Я не дам относиться к себе как к человеку второго сорта, только потому, что я женщина.
I will not be treated like a second-class citizen because of my gender.
Проклял меня прожить остаток жизни человеком второго сорта, хотя я был первенцем.
You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, despite being a firstborn son.
Ты не второй сорта, Петра и ..
You are not a second-class citizen, Petra, and...
Здрасьте, я Марти Крейн, отец Фрейзера, что может вас удивить ведь со мной в этом доме обращаются так, будто я человек второго сорта.
Hi, I'm Marty Crane. I'm Frasier's dad. Although you'd never guess it from the way I'm treated like a second-class citizen around here.
И её сослуживцы обращающиеся с ней, как с человеком второго сорта, нам не помогут.
— And her coworkers treating her like a second-class citizen doesn't help.
Показать ещё примеры для «second-class citizen»...
сортов — second-class
Я стал членом партии второго сорта.
I had become a second-class member.
Да будет объявлено везде, что в нашем новом, отважном, объединенном мире разговор теперь считается гражданином второго сорта.
Let it be known and proclaimed throughout the land that in this brave, new, broadly banded world, conversation is now officially a second-class citizen.
Что мы, граждане второго сорта?
What are we, second-class citizens?
Достало уже, это отношение, будто мы второй сорт. Да Деррик?
Okay, we are tired of being treated like second-class citizens, right, Derrick?
Если я и мои дочери собираются быть гражданами второго сорта, ты должен сказать мне, чтобы я была подготовлена.
If me and my daughters are going to be second-class citizens, you need to tell me so I can be prepared.
Показать ещё примеры для «second-class»...
сортов — flavor of
Существует масса разных сортов, я должен это объяснять до конца?
The idea is to get different flavors.
Ещё я знаю, если начну пробовать другие сорта, то ванильно-шоколадное останется в морозилке, куда может залезть кто угодно.
I also know that if I have other flavors, then Rocky Road is gonna be left in the freezer where anyone can just dip in.
Какие сорта ты взяла?
What flavors did you get?
Милые парни тоже бывают разных сортов.
And nice guys also come in different flavors.
Это — сорта Иглз?
Are those eagles' flavors?
Показать ещё примеры для «flavor of»...