demolishing — перевод на русский

Варианты перевода слова «demolishing»

demolishingснесена

Due to be demolished in one week.
Должен быть снесен через неделю.
My dear friend Arthur Hollidee is about to be demolished.
Мой дорогой друг Артур Холлидей скоро будет снесен.
The entire village was demolished in 1964 to make way for an A road.
Вся деревня была снесена во время строительства основной магистрали в 1964 году.
'Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass.
Земля была внезапно снесена с лица Вселенной в целях освобождения места для нового гиперпространственного объездного шоссе.
The final building was demolished today.
Сегодня было снесено последнее здание.
advertisement

demolishingразрушены

It was burnt down and demolished.
Он был сожжен и разрушен.
The extermination devices and gas chambers were demolished by the Germans immediately after the uprising.
Лагерь с газовыми камерами был разрушен немцами сразу же после восстания.
The castle would have to be demolished?
И замок будет разрушен?
And then his father would be long dead, the house demolished, and the son had to wander through the world the rest of his life.
И тогда — его отец давно умер, дом разрушен, и сыну остаётся только блуждать по миру до конца своих дней.
You didn't remove your possessions before your house was demolished?
Вы не забрали свои вещи перед тем, как дом был разрушен?
Показать ещё примеры для «разрушены»...
advertisement

demolishingсносить

Tajimaya will probably come to demolish the tenement house next.
Таджимая наверно скоро придёт сносить дом.
Now Seraphin was demolishing his house.
Серафим принялся сносить свой дом.
At 5 pm Jansen will demolish our house!
Вечером Янсен будет сносить наш дом!
This building will be demolished.
Это здание будут сносить.
Mm. We start demolishing those unsightly hovels next month.
В следующем месяце начнем сносить эти уродливые хибары.
Показать ещё примеры для «сносить»...
advertisement

demolishingснести

Better off, having the whole place, demolished.
Вам бы стоило снести всю эту рухлядь.
Ms. Thompson, we plan on demolishing the hotel.
Мисс Томпсон, мы планируем снести отель.
Your video store is a tenement. You have 60 days from this notice of demolition... to bring it up to code, otherwise we will have to demolish it.
На приведение дома в порядок у Вас два месяца, иначе мы Вынуждены будем снести его.
Did you know the house was going to be demolished?
Ты знаешь дом, который хотят снести?
You came to demolish Harrison House.
Вы приехали снести дом Гаррисона.
Показать ещё примеры для «снести»...

demolishingразрушить

They want to demolish our neighborhood.
Они хотят разрушить наш район.
Two: Demolish pigeon-house.
Второе: разрушить голубятню.
Demolish the house. That would be best.
— Тогда уж и дом можно разрушить!
Demolishing it means cutting off the life-giving roots that nourish and spiritually enrich our people.
Ведь разрушить его — это перерубить живительные корни, которые питают и духовно обогащают народ.
The only way to achieve a lasting victory is to demolish their shipyards their weapons plants to force them to retreat deeper and deeper into their own territory until our ships can surround their headquarters on Cardassia Prime and they will have no choice but to surrender.
Единственный способ добиться уверенной победы, это разрушить их верфи, оружейные заводы, заставить их отступить все глубже и глубже на их собственную территорию, пока наши корабли не окружат их штаб на Кардассии Прайм, и у них не будет другого выбора, кроме как сдаться.
Показать ещё примеры для «разрушить»...

demolishingуничтожить

There comes a time when a house has been so damaged by termites that you must not only kill the termites, but demolish the house and build again.
Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
Demolish it, blow it up.
Уничтожить, взорвать.
Public opinion can demolish him.
Общественное мнение может уничтожить его.
For the Romans to leave, we must demolish the Mansion of the Gods.
Отправить всех римлян обратно домой. Чтобы мы могли уничтожить землю богов.
To demolish the site, it is necessary to empty it!
Отлично, чтобы уничтожить землю богов нужно увести людей.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...

demolishingснос

So you would need permission to demolish the house?
Итак, теперь вам нужно разрешение на снос дома?
House to be Demolished
НА СНОС
House to Demolish
НА СНОС
He can't get in to demolish an old warehouse, because the basement flooded in the tidal surge.
Он не может начать снос старого склада, потому что подвал затоплен приливной волной.
So that we can demolish them to make room for the Van Horne Gateway.
После сноса мы освободим место для комплекса имени Ван Хорна.
Показать ещё примеры для «снос»...

demolishingуничтожена

I wanted to see your car get totally demolished.
Хотела увидеть, как твоя машина будет полностью уничтожена.
'However, at the critical moment of read-out, 'the Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass, 'and the only native Earth people who survived the demolition 'are now being shot at 'behind a computer bank
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных, Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
Needs must you demolish the whole of Whitechapel, sir.
Без нас будет уничтожена все Gouaitsapel, сэр.
1st sortie demolished.
Первая волна уничтожена.
Everything was demolished.
Всё было уничтожено.
Показать ещё примеры для «уничтожена»...